Sammlung der Entscheidungen des Schweizerischen Bundesgerichts
Collection des arrêts du Tribunal fédéral suisse
Raccolta delle decisioni del Tribunale federale svizzero

II. Öffentlich-rechtliche Abteilung, Beschwerde in öffentlich-rechtlichen Angelegenheiten 2C.656/2017
Zurück zum Index II. Öffentlich-rechtliche Abteilung, Beschwerde in öffentlich-rechtlichen Angelegenheiten 2017
Retour à l'indice II. Öffentlich-rechtliche Abteilung, Beschwerde in öffentlich-rechtlichen Angelegenheiten 2017


Wichtiger Hinweis:
Diese Website wird in älteren Versionen von Netscape ohne graphische Elemente
dargestellt. Die Funktionalität der Website ist aber trotzdem gewährleistet.
Wenn Sie diese Website regelmässig benutzen, empfehlen wir Ihnen, auf Ihrem
Computer einen aktuellen Browser zu installieren.
Zurück zur Einstiegsseite Drucken
                                                               Grössere Schrift

 
Bundesgericht 
Tribunal fédéral 
Tribunale federale 
Tribunal federal 
 
                [displayimage]  
 
 
2C_656/2017  
 
 
Arrêt du 23 janvier 2018  
 
IIe Cour de droit public  
 
Composition 
MM. et Mme les Juges fédéraux Seiler, Président, 
Aubry Girardin et Haag. 
Greffier : M. de Chambrier. 
 
Participants à la procédure 
X.________, 
représenté par Me Gabriele Beffa, avocat, 
recourant, 
 
contre  
 
Service des migrations du canton de Neuchâtel, 
Département de l'économie et de l'action sociale de la République et canton de
Neuchâtel. 
 
Objet 
Révocation de l'autorisation d'établissement, 
 
recours contre l'arrêt du Tribunal cantonal de la République et canton de
Neuchâtel, Cour de droit public, du 16 juin 2017 (CDP.2016.230-ETR). 
 
 
Faits :  
 
A.   
Ressortissant kosovar né en 1977, X.________, entré en Suisse en juin 1996, a
vainement requis l'asile et a été renvoyé dans son pays d'origine en juin 2000.
A la suite de son mariage en mai 2005 au Kosovo avec une ressortissante suisse
d'origine kosovare, X.________ a obtenu une autorisation de séjour le 14
novembre 2005, puis une autorisation d'établissement le 24 novembre 2011. Dès
la fin de l'année 2007, les autorités de police des étrangers ont émis des
doutes sur la réalité de ce mariage, mais ont jusqu'en 2015 toujours renoncé à
révoquer, respectivement à ne pas renouveler, l'autorisation de séjour, puis
d'établissement du recourant. 
Au printemps 2012, X.________ a formé une demande de regroupement familial pour
ses deux fils nés en 1996 et 2001 (art. 105 al. 2 LTF) d'une précédente union
et résidant au Kosovo. L'instruction a fait apparaître que l'intéressé était
marié coutumièrement avec la mère de ces derniers depuis 1995. Par décision du
24 janvier 2013, confirmée tant par le Département de l'économie et de l'action
sociale du canton de Neuchâtel (ci-après: le Département), que par la Cour de
droit public du Tribunal cantonal de la République et canton de Neuchâtel
(ci-après: le Tribunal cantonal), le Service des migrations du canton de
Neuchâtel (ci-après: le Service des migrations) a rejeté la demande de
regroupement familial en faveur des deux fils de l'intéressé, tout en renonçant
à révoquer l'autorisation d'établissement de X.________ en l'état du dossier. 
Le 27 mai 2013, l'intéressé a divorcé de son épouse suisse. Le 7 avril 2015, il
a épousé civilement au Kosovo son épouse coutumière. Le 1er juin 2015, la
nouvelle épouse et les deux fils ont déposé une demande de visa de longue durée
pour rejoindre leur mari et père en Suisse. 
 
B.   
Par décision du 5 octobre 2015, le Service des migrations a révoqué
l'autorisation d'établissement de l'intéressé, au motif que les circonstances
du cas d'espèce laissaient présumer l'existence d'un mariage fictif et que
l'intéressé avait commis un abus de droit en se prévalant d'un mariage qui
n'existait plus que formellement pour se voir octroyer une autorisation
d'établissement. A cette occasion, le Service des migrations a fixé un délai de
départ à l'intéressé au 30 novembre 2015 et classé les demandes de regroupement
familial déposées en faveur de la nouvelle épouse et des deux fils. 
Le 27 mai 2016, le Département a rejeté le recours déposé par X.________ contre
la décision du Service des migrations. 
X.________ a recouru contre cette décision au Tribunal cantonal en concluant à
son annulation, au maintien de son autorisation d'établissement, ainsi qu'à
l'octroi du regroupement familial en faveur de sa femme et de ses enfants. Le
16 juin 2017, le Tribunal cantonal a rejeté le recours de l'intéressé
concernant la révocation de son autorisation d'établissement, déclaré
irrecevable ses conclusions touchant au regroupement familial et transmis le
dossier de la cause au Service des migrations pour fixation d'un nouveau délai
de départ. 
 
C.   
Agissant par la voie du recours en matière de droit public, X.________ demande
en substance au Tribunal fédéral, sous suite de frais et dépens,
principalement, d'annuler l'arrêt du Tribunal cantonal, ainsi que les décisions
des autorités précédentes et, subsidiairement, d'annuler l'arrêt attaqué et les
décisions des autorités précédentes et de renvoyer la cause à l'une des
autorités précédentes pour nouvelle décision au sens du recours. 
Par ordonnance du 24 juillet 2017, le Juge présidant la IIe Cour de droit
public du Tribunal fédéral a admis la requête d'effet suspensif contenue dans
le recours. 
Le Tribunal cantonal s'est référé aux motifs de son arrêt et a conclu au rejet
du recours. Le Service des migrations a proposé le rejet du recours. Le Service
juridique du Département de la justice, de la sécurité et de la culture du
canton de Neuchâtel s'en est remis à l'appréciation du Tribunal fédéral. 
 
 
Considérant en droit :  
 
1.  
 
1.1. Selon l'art. 83 lettre c ch. 2 LTF, le recours en matière de droit public
est irrecevable contre les décisions en matière de droit des étrangers qui
concernent une autorisation à laquelle ni le droit fédéral ni le droit
international ne donnent droit. Il est recevable contre les décisions révoquant
une autorisation d'établissement, car il existe en principe un droit au
maintien d'une telle autorisation (ATF 135 II 1 consid. 1.2.1 p. 4). La
présente cause ne tombe en outre sous le coup d'aucune autre clause
d'irrecevabilité figurant à l'art. 83 LTF. Pour le surplus, le recours est
dirigé contre une décision finale (art. 90 LTF) rendue en dernière instance
cantonale par un tribunal supérieur (art. 86 al. 1 let. d et al. 2 LTF); de
plus, il a été déposé en temps utile (art. 100 al. 1 LTF) et dans les formes
prescrites (art. 42 LTF) par le destinataire de l'arrêt attaqué qui a un
intérêt digne de protection à son annulation ou à sa modification (art. 89 al.
1 LTF). Par conséquent, sous réserve de ce qui suit (infra consid. 1.2 et 1.3),
il y a lieu d'entrer en matière.  
 
1.2. Compte tenu de l'effet dévolutif complet du recours déposé auprès du
Tribunal cantonal (cf. ATF 136 II 101 consid. 1.2 p. 104), les conclusions du
recourant tendant à l'annulation des décisions du Département et du Service des
migrations sont irrecevables.  
 
1.3. Le Tribunal cantonal a déclaré irrecevable les conclusions du recourant
tendant à l'octroi du regroupement familial en faveur de de ses enfants et de
son épouse. Dans cette mesure, il s'agit d'un jugement d'irrecevabilité.  
Seule la question de la recevabilité peut être portée devant le Tribunal
fédéral (cf. ATF 138 III 46 consid. 1.2 p. 48; arrêt 1B_350/2017 du 1er
novembre 2017 consid. 1). 
Dans la mesure où le recours ne contient aucun grief à ce sujet, cette question
n'a pas a être examinée (art. 42 al. 1 et 2 LTF). 
 
2.   
Le Tribunal fédéral conduit son raisonnement juridique sur la base des faits
constatés par l'autorité précédente (art. 105 al. 1 LTF), sous réserve des cas
prévus à l'art. 105 al. 2 LTF. Selon l'art. 97 al. 1 LTF, le recours ne peut
critiquer les constatations de fait que si les faits ont été établis de façon
manifestement inexacte - notion qui correspond à celle d'arbitraire - ou en
violation du droit au sens de l'art. 95 LTF et si la correction du vice est
susceptible d'influer sur le sort de la cause (ATF 142 II 355 consid. 6 p. 358;
139 II 373 consid. 1.6 p. 377). La partie recourante doit expliquer de manière
circonstanciée en quoi ces conditions seraient réalisées (cf. art. 106 al. 2
LTF). A défaut, il n'est pas possible de tenir compte d'un état de fait qui
diverge de celui qui est contenu dans l'acte attaqué (ATF 137 II 353 consid.
5.1 p. 356; 133 IV 286 consid. 6.2 p. 288). 
Dans la mesure où le recourant présente une argumentation partiellement
appellatoire, en complétant librement l'état de fait retenu dans l'arrêt
entrepris, sans invoquer l'arbitraire ou, lorsque c'est le cas, sans démontrer
en quoi les faits retenus par l'instance précédente aurait été établis de
manière insoutenable ou en violation du droit, le Tribunal fédéral ne peut pas
en tenir compte. Partant, seuls les griefs concernant les faits répondant aux
conditions de motivation développées ci-avant seront examinés. 
 
3.   
Le recourant fait valoir une constatation manifestement inexacte des faits par
l'autorité précédente, celle-ci omettant selon lui arbitrairement de prendre en
compte un certain nombre d'éléments propre à démontrer la réalité de l'union
conjugale au moment où l'autorisation d'établissement lui a été octroyée, en
novembre 2011, en particulier, le témoignage d'un voisin et la volonté des
époux d'avoir des enfants. 
 
3.1. En matière d'appréciation des preuves et d'établissement des faits, il n'y
a arbitraire que lorsque l'autorité ne prend pas en compte, sans aucune raison
sérieuse, un élément de preuve propre à modifier la décision, lorsqu'elle se
trompe manifestement sur son sens et sa portée, ou encore lorsque, en se
fondant sur les éléments recueillis, elle en tire des constatations
insoutenables (ATF 141 IV 369 consid. 6.3 p. 375; ATF 140 III 264 consid. 2.3
p. 266; ATF 129 I 8 consid. 2.1 p. 9).  
 
3.2. En l'occurrence, nombre d'éléments invoqués par le recourant, tels que des
billets de train, la résiliation du contrat de travail par l'épouse, le
déplacement des papiers de cette dernière, ainsi que la prolongation de
l'autorisation de séjour en dépit de domiciles séparés, sont des circonstances
qui ressortent de l'arrêt attaqué. Savoir si le Tribunal cantonal a donné
suffisamment de poids à ces indices par rapport à l'ensemble des autres
circonstances lorsqu'il s'est prononcé sur la réalité de l'union conjugale ne
relève pas de l'établissement des faits, mais de leur appréciation juridique.  
 
3.3. En revanche, le témoignage d'un voisin et le souhait d'avoir des enfants
ne ressortent effectivement pas de l'arrêt entrepris. Les deux éléments
précités ne sont toutefois d'aucun secours au recourant, dès lors que leur
prise en compte n'est pas de nature à influencer le résultat de la décision
attaquée (cf. infra consid. 4.9), ce qui exclut tout arbitraire.  
 
3.4. Dans ces conditions, il convient d'écarter le grief portant sur une
appréciation arbitraire des faits. Le Tribunal fédéral vérifiera donc la
correcte application du droit sur la seule base des faits retenus par
l'autorité précédente.  
 
4.  
 
4.1. D'après l'art. 63 al. 1 let. a et 2 de la loi fédérale du 16 décembre 2005
sur les étrangers (LEtr; RS 142.20) (en lien avec l'art. 62 let. a LEtr),
l'autorité compétente peut révoquer une autorisation d'établissement d'un
étranger qui, comme en l'espèce, séjourne en Suisse depuis moins de quinze ans,
lorsque ce dernier ou son représentant légal a fait de fausses déclarations ou
a dissimulé des faits essentiels durant la procédure d'autorisation. Les
fausses déclarations qui portent sur des élément déterminants pour l'octroi de
l'autorisation de séjour ou d'établissement conduisent à la révocation de
celle-ci. Il ne doit toutefois pas être établi que l'autorisation aurait avec
certitude été refusée si l'autorité avait obtenu une information correcte.
Quant à la dissimulation de faits essentiels, au même titre que pour les
fausses déclarations, il faut que l'étranger ait la volonté de tromper
l'autorité. Cela est notamment le cas lorsqu'il cherche à provoquer,
respectivement à maintenir, une fausse apparence sur un fait essentiel (ATF 142
II 265 consid. 3.1 p. 266 et références).  
 
4.2. Selon le Tribunal cantonal, "le divorce et le nouveau mariage parachèvent
l'enchaînement des faits [...] et, consolidant le faisceau d'indices permettant
de douter de l'authenticité de la première relation conjugale du côté du
recourant, fondent la présomption qu'il s'est engagé dans son premier mariage
dans la seule intention d'obtenir un droit de séjour assuré en Suisse, sans
véritable volonté de créer une réelle union conjugale avec sa première épouse."
 
Le recourant fait valoir que le moment déterminant à examiner pour apprécier la
réalité de l'union conjugale est celui de l'octroi de son autorisation
d'établissement, en novembre 2011, et qu'à cette époque, il n'existait pas
d'éléments permettant de se convaincre ou de soupçonner que l'union n'était pas
vécue. Selon lui, la séparation, le divorce et le remariage qui ont suivi ledit
octroi ne sont pas pertinents. Il précise n'avoir jamais rien dissimulé, ni
fait de fausses déclarations et reproche à l'autorité précédente de ne pas
avoir démontré le caractère fictif de son union. 
 
4.3. Le recourant perd de vue que, pour établir la réalité d'un lien conjugal à
un moment donné, il est parfaitement admissible de tenir compte de faits
postérieurs à l'octroi de l'autorisation visée par la révocation, si ces faits
constituent des indices importants pour apprécier rétrospectivement la réalité
dudit lien au moment déterminant (cf. arrêt 2C_811/2010 du 23 février 2011
consid. 4.3).  
 
4.4. En l'occurrence, les autorités précédentes ont motivé la révocation de
l'autorisation d'établissement en se basant non seulement sur le déroulement
des faits qui étaient déjà connus du Service des migrations lorsque celui-ci a
octroyé ladite autorisation, mais aussi sur des éléments nouveaux, à savoir la
séparation officielle du couple dès le 31 juillet 2012, puis le divorce d'avec
l'épouse suisse le 27 mai 2013, suivi du mariage avec l'épouse coutumière le 7
avril 2015. Or, ces événements apparaissent être des indices importants pour
apprécier rétrospectivement la réalité du lien conjugal entre le recourant et
son épouse suisse. Contrairement à ce qu'allègue ce dernier, on ne saurait donc
reprocher à l'autorité précédente d'avoir pris en compte des éléments
postérieurs à la décision d'octroi de l'autorisation d'établissement.  
 
4.5. Il reste à examiner si l'ensemble des circonstances ressortant de l'arrêt
attaqué permettait, comme l'ont estimé les premiers juges, de qualifier de
fictif le mariage du recourant avec une Suissesse.  
 
4.6. Il y a mariage fictif ou de complaisance lorsque celui-ci est contracté
dans le seul but d'éluder les dispositions de la loi fédérale sur les
étrangers, en ce sens que les époux (voire seulement l'un d'eux) n'ont jamais
eu la volonté de former une véritable communauté conjugale. L'intention réelle
des époux est un élément intime qui, par la nature des choses, ne peut guère
être établie par une preuve directe, mais seulement grâce à un faisceau
d'indices (cf. ATF 127 II 49 consid. 4a p. 55 et 5a p. 57; arrêts 2C_1060/2015
du 1er septembre 2016 consid. 5.2; 2C_177/2013 du 6 juin 2013 consid. 3.2).
L'autorité se fonde en principe sur un faisceau d'indices autonomes, aucun des
critères n'étant souvent à lui seul déterminant pour juger du caractère fictif
du mariage. La preuve d'un mariage fictif doit être apportée par l'autorité,
sous réserve de l'obligation des parties de collaborer à l'établissement des
faits (cf. art. 90 LEtr). Cette obligation des parties est d'autant plus grande
que les circonstances objectives du cas permettent de douter de la réelle et
commune volonté des époux de former une communauté de vie. En présence
d'indices sérieux d'un mariage fictif, il appartient aux parties de démontrer,
par une argumentation circonstanciée, l'existence d'une relation conjugale
réellement vécue et voulue (cf. arrêts 2C_1060/2015 du 1er septembre 2016
consid. 5.2; 2C_177/2013 du 6 juin 2013 consid. 3.4: tous deux avec
références). En l'absence d'indices concrets suffisants, le mariage ne saurait
cependant être qualifié de fictif. En cas de doute, il faut considérer que les
époux voulaient fonder une véritable communauté conjugale (arrêt 2C_1060/2015
du 1er septembre 2016 consid. 5.2 et références).  
 
4.7. En l'espèce, il ressort des constatations cantonales, qui lient le
Tribunal fédéral (art. 105 al. 1 LTF), qu'après une première tentative
infructueuse de s'établir en Suisse par le biais d'une procédure d'asile, le
recourant a obtenu le 14 novembre 2005 une autorisation de séjour suite à son
mariage avec une ressortissante helvétique au Kosovo en mai 2005. Le couple ne
s'est toutefois côtoyé que sporadiquement dès janvier 2006, l'époux demeurant à
Fleurier et l'épouse en Suisse orientale. Le recourant et son épouse n'ont pas
démontré avoir entrepris des démarches pour trouver un emploi plus proche du
domicile de l'autre conjoint. L'épouse du recourant n'a pas tissé de liens dans
le canton de Neuchâtel, y compris professionnels, et ce dernier n'a pas apporté
la preuve de ses efforts pour s'intégrer auprès de son épouse dans les environs
de Winterthur. Le recourant et cette dernière se sont séparés officiellement
dès le 31 juillet 2012, soit huit mois après l'obtention de l'autorisation
d'établissement par l'intéressé. A l'ensemble de ces éléments viennent
s'ajouter le divorce du recourant d'avec son épouse en mai 2013, suivi du
nouveau mariage civil en avril 2015 avec la femme qu'il avait déjà épousée
coutumièrement en 1995 et avec laquelle il avait eu deux fils. Toujours selon
l'arrêt attaqué, le recourant n'a pas apporté d'élément permettant d'admettre
l'existence d'une possibilité raisonnable qu'il avait l'intention de créer une
réelle union conjugale avec sa première épouse. Au-delà de l'évocation toute
générale selon laquelle il passait le plus de temps possible avec cette
dernière, il n'a à aucun moment ne serait-ce qu'évoqué qu'ils avaient des
intérêts en commun, qu'ils partaient tous les deux en vacances ensemble, qu'ils
vivaient des loisirs en couple ou qu'ils fréquentaient un cercle de
connaissances communes. Le recourant partait notamment seul lorsqu'il se
rendait deux fois par année au Kosovo pour voir sa famille. Enfin, le Tribunal
cantonal ne relève aucun élément déclencheur particulier permettant d'expliquer
et justifier une séparation - suivie d'un divorce - si peu de temps (huit mois)
après l'obtention de l'autorisation d'établissement.  
 
4.8. Il résulte de plus de l'arrêt attaqué que, dès la fin de l'année 2007
déjà, le Service des migrations a exprimé de sérieux doutes quant à la réalité
de l'union conjugale entre le recourant et son épouse d'alors et envisagé, pour
cette raison, une révocation, respectivement le non-renouvellement de
l'autorisation de séjour de ce dernier. Le Service des migrations a renoncé à
une telle révocation, en janvier 2008, après que le recourant avait indiqué
qu'il envisageait de vivre auprès de son épouse dans le canton de Zurich et il
a finalement renouvelé l'autorisation de séjour, en novembre 2010, après une
reprise de la vie commune et le déplacement des papiers de l'épouse. Or, selon
les faits de l'arrêt entrepris, le recourant, contrairement à ce qui avait été
annoncé, n'avait pas été vivre auprès de son épouse, ni démontré avoir accompli
des démarches en ce sens, et le transfert des papiers de cette dernière était
intervenu sous la pression d'une instruction ouverte pour déterminer la réalité
de l'union conjugale. En effet, le Service des migrations, ayant appris que
l'épouse avait démissionné de son emploi en Suisse orientale pour fin juillet
2010, a demandé au recourant en octobre 2010 pour quelle raison celle-ci
n'avait pas déposé ses papiers dans le canton de Neuchâtel. Ce n'est qu'à la
suite de cette demande que le changement de domicile a été opéré, alors que le
recourant savait que l'autorité de police des étrangers nourrissait des doutes
sur la réalité de son mariage. Enfin, le Service des migrations avait encore
envisagé la révocation de l'autorisation d'établissement notamment après avoir
pris connaissance de la séparation du couple dès le 31 juillet 2012.  
 
4.9. Sur le vu des circonstances aussi bien antérieures à l'obtention de
l'autorisation d'établissement (domicile séparé des époux durant la plus grande
partie de leur mariage; faiblesse des indices démontrant l'existence d'un
mariage réellement vécu; absence de preuves d'activité ou d'intérêt partagé,
ainsi que d'efforts réalisés pour faire ménage commun), que postérieurement à
cette obtention (séparation officielle huit mois après l'obtention de
l'autorisation d'établissement, divorce d'avec l'épouse suisse, puis mariage
civil avec l'épouse coutumière, mère de ses deux enfants restés au Kosovo), le
Service des migrations avait suffisamment d'indices pour sérieusement suspecter
que les époux avaient contracté un mariage fictif. Les circonstances objectives
du présent cas permettaient de douter de la réelle et commune volonté des époux
de former une communauté de vie et il appartenait donc au recourant de
démontrer, par une argumentation circonstanciée, l'existence d'une relation
conjugale réellement vécue et voulue (supra consid. 4.6), ce qu'il n'a pas
fait. En effet, de simples allégations d'avoir la volonté de vivre ensemble, la
copie de trois billets de train, attestant trois voyages du canton de Thurgovie
à Neuchâtel entre le 21 juillet et le 17 août 2009, ainsi que le déplacement
des papiers de l'épouse dans la commune de domicile du recourant en novembre
2010 ne permettent à l'évidence pas de démontrer l'existence d'une union
conjugale effectivement vécue. Il en va par ailleurs de même du courrier du 5
septembre 2010, dans lequel un témoin indique avoir vu à "plusieurs reprises"
l'épouse du recourant, notamment dans l'immeuble de ce dernier, et de la simple
allégation de cette dernière que le couple souhaitait des enfants, mais pas
avant que celle-ci ait payé ses propres dettes. Au demeurant, il convient de
rappeler que le changement des papiers de novembre 2010 est intervenu dans le
cadre de la procédure de renouvellement de l'autorisation de séjour, sous
pression de l'autorité de police des étrangers (voir supra consid. 4.8). En
outre, le recourant ne convainc pas lorsqu'il explique qu'il s'est séparé de
son épouse en juillet 2012, au motif que celle-ci n'avait pas trouvé d'emploi
dans la région, alors que tel n'avait jamais été le cas et ce depuis le début
du mariage. Au surplus, le recourant n'apporte aucune preuve tangible à l'appui
de ses dires, notamment pour démontrer des recherches d'emploi effectuées par
son épouse. De plus, vu le poids des indices qui allaient déjà dans le sens
d'un mariage fictif avant l'obtention de l'autorisation d'établissement, la
simple allégation du recourant qu'il ne pouvait pas deviner que son épouse
allait le quitter huit mois après ladite obtention ne saurait être
déterminante. Au demeurant, contrairement à ce que prétend le recourant, avoir
des domiciles séparés ne justifient en rien le fait de ne pas avoir d'amis
communs ou de passer des vacances ensemble. Bien au contraire, on peut imaginer
sans peine qu'un couple qui ne se voit pas régulièrement en raison de
l'éloignement cherche au moins à passer des vacances ensemble. Faute d'élément
concret, les généralités évoquées par le recourant concernant la possibilité de
voir une relation de longue durée se dégrader sur une période de huit mois ne
lui sont d'aucune aide.  
 
4.10. Enfin, il ressort également de l'arrêt attaqué l'enchaînement des
événement suivants: la naissance de deux enfants nés d'une union coutumière au
Kosovo, des retours réguliers du recourant dans ce pays sans l'épouse suisse,
des propos divergents tenus dans le cadre de la procédure de regroupement
familial concernant les enfants du recourant, quant à savoir si ces derniers
vivaient seuls chez leurs grands-parents paternels ou si leur mère y vivait
aussi, le divorce d'avec l'épouse suisse après l'obtention du permis
d'établissement, puis le mariage civil avec la mère des enfants. A l'instar du
Service des migrations, il convient de relever que ces évènements renforcent le
faisceau d'indices fondant la présomption que, par son mariage avec une
Suissesse, le recourant visait de façon prépondérante à pouvoir s'installer en
Suisse et d'y obtenir un titre de séjour dont il pourrait faire profiter son
épouse coutumière et ses enfants laissés au Kosovo et qu'il n'existait,
partant, pas de volonté de créer une véritable union conjugale avec la première
épouse.  
 
4.11. Sur le vu de l'ensemble de ce qui précède, il faut admettre, avec les
premiers juges, que l'examen rétrospectif des circonstances met en évidence
suffisamment d'indices pour retenir que le recourant a sciemment trompé
l'autorité en lui cachant le caractère fictif de son mariage. Les juges
précédents ont ainsi retenu à bon droit, sans abuser de leur pouvoir
d'appréciation, que l'autorisation d'établissement du recourant pouvait être
révoquée en application de l'art. 63 al. 1 let. a LEtr en lien avec l'art. 62
let. a LEtr.  
 
5.   
Le mariage du recourant étant dénué de substance dès ses débuts, ce dernier ne
peut invoquer l'art. 50 LEtr pour en tirer un quelconque droit de demeurer en
Suisse au bénéfice d'une autorisation de séjour, ensuite de la révocation de
son autorisation d'établissement (interdiction de l'abus de droit et présence
d'un motif de révocation au sens de l'art. 62 LEtr; cf. art. 51 al. 2 LEtr). 
 
6.   
Lorsqu'un motif de révocation d'une autorisation d'établissement est réalisé,
il faut vérifier que cette mesure est proportionnée (cf. art. 96 LEtr; ATF 139
I 145 consid. 2.2 p. 147 s.). 
En l'occurrence, le recourant n'allègue pas que l'arrêt attaqué heurterait le
principe de la proportionnalité et les faits établis par l'autorité précédente
ne permettent pas de constater une violation de ce principe. En particulier,
l'âge du recourant à son arrivée en Suisse en 2005, sa situation
socio-professionnelle qui ne dépasse pas celle résultant d'une intégration
normale, la durée de son séjour en Suisse, qui est fondée sur un mariage
invoqué abusivement, sa situation familiale et ses possibilités de
réintégration dans son pays d'origine, pays dans lequel il est né et a grandi
et dans lequel vivent ses deux enfants et sa nouvelle épouse, confirment le
caractère proportionné de la révocation et du renvoi. 
 
7.   
Ce qui précède conduit au rejet du recours en matière de droit public dans la
mesure où il est recevable. Succombant, le recourant doit supporter les frais
judiciaires (art. 66 al. 1 LTF). Il n'est pas alloué de dépens (art. 68 al. 1
et 3 LTF). 
 
 
Par ces motifs, le Tribunal fédéral prononce :  
 
1.   
Le recours est rejeté dans la mesure où il est recevable. 
 
2.   
Les frais judiciaire, arrêtés à 2'000 fr., sont mis à la charge du recourant. 
 
3.   
Le présent arrêt est communiqué au recourant, au Service des migrations du
canton de Neuchâtel, au Département de l'économie et de l'action sociale de la
République et canton de Neuchâtel, au Tribunal cantonal de la République et
canton de Neuchâtel, Cour de droit public, et au Secrétariat d'Etat aux
migrations. 
 
 
Lausanne, le 23 janvier 2018 
Au nom de la IIe Cour de droit public 
du Tribunal fédéral suisse 
 
Le Président : Seiler 
 
Le Greffier : de Chambrier 

Navigation

Neue Suche

ähnliche Leitentscheide suchen
ähnliche Urteile ab 2000 suchen

Drucken nach oben