Sammlung der Entscheidungen des Schweizerischen Bundesgerichts
Collection des arrêts du Tribunal fédéral suisse
Raccolta delle decisioni del Tribunale federale svizzero

II. Öffentlich-rechtliche Abteilung, Beschwerde in öffentlich-rechtlichen Angelegenheiten 2C.689/2016
Zurück zum Index II. Öffentlich-rechtliche Abteilung, Beschwerde in öffentlich-rechtlichen Angelegenheiten 2016
Retour à l'indice II. Öffentlich-rechtliche Abteilung, Beschwerde in öffentlich-rechtlichen Angelegenheiten 2016


Wichtiger Hinweis:
Diese Website wird in älteren Versionen von Netscape ohne graphische Elemente
dargestellt. Die Funktionalität der Website ist aber trotzdem gewährleistet.
Wenn Sie diese Website regelmässig benutzen, empfehlen wir Ihnen, auf Ihrem
Computer einen aktuellen Browser zu installieren.
Zurück zur Einstiegsseite Drucken
                                                               Grössere Schrift

Bundesgericht
Tribunal fédéral
Tribunale federale
Tribunal federal

[8frIR2ALAGK1]     
{T 0/2}
                   
2C_689/2016

Sentenza del 30 novembre 2016

II Corte di diritto pubblico

Composizione
Giudici federali Seiler, Presidente,
Zünd, Aubry Girardin,
Cancelliere Savoldelli.

Partecipanti al procedimento
1. A.A.________,
rappresentata da B.________,
2. C.A.________,
    rappresentata da A.A.________,
3. D.A.________,
    rappresentato da A.A.________,        
ricorrenti,

contro

Sezione della popolazione,
Dipartimento delle istituzioni del Cantone Ticino, 6500 Bellinzona,
Consiglio di Stato del Cantone Ticino, Residenza governativa, 6500 Bellinzona.

Oggetto
Mancato rinnovo di permessi di dimora, riesame,

ricorso in materia di diritto pubblico e ricorso sussidiario in materia
costituzionale contro la sentenza emanata il 17 giugno 2016 dal Giudice
delegato del Tribunale amministrativo del Cantone Ticino.

Fatti:

A. 
La cittadina serba A.A.________ è giunta in Svizzera nel 1995 al seguito dei
genitori, ottenendo un permesso dl dimora annuale. Questo permesso le è stato
rinnovato un'ultima volta fino al 10 gennaio 2014.
Nel luglio del 2000, A.A.________ ha sposato il cittadino kosovaro
E.A.________, pure a beneficio di un permesso di dimora; la coppia ha avuto i
figli C.A.________ e D.A.________.

B. 
I coniugi A.________ si sono separati di fatto nel 2009 ed hanno nel frattempo
divorziato. Il 25 marzo 2014, la Sezione della popolazione del Dipartimento
delle istituzioni ha negato il rinnovo del permesso di dimora sia ad
A.A.________ che ai figli C.A.________e D.A.________. L'autorità si è basata
essenzialmente sull'art. 62 lett. e LStr rilevando che, nonostante fosse stata
ammonita in tal senso, A.A.________ continuava a percepire assegni famigliari
integrativi (AFI), nella misura di fr. 1'119.-- mensili, e prestazioni
assistenziali, per un importo di fr. 1'922.-- mensili.
Confermato dal Consiglio di Stato, il diniego del rinnovo è stato in seguito
oggetto di un ricorso davanti al Tribunale cantonale amministrativo, il quale -
con sentenza del 29 settembre 2015, non ulteriormente impugnata - non è
tuttavia entrato nel merito del gravame a causa del mancato pagamento
dell'anticipo spese.

C. 
Il 18 gennaio 2016, A.A.________ ha chiesto alla Sezione della popolazione di
riesaminare la decisione del 25 marzo 2014. Ritenendo che le circostanze da lei
fatte valere non costituissero fatti nuovi e di importanza tale da modificare
la decisione presa, il 9 febbraio successivo l'autorità adita non è tuttavia
entrata nel merito della domanda.
Su ricorso, questa decisione di non entrata in materia è stata in seguito
confermata, sia dal Consiglio di Stato, sia dal Tribunale cantonale
amministrativo, che si è espresso al riguardo con sentenza del 17 giugno 2016.

D. 
Con ricorso in materia di diritto pubblico, in subordine con ricorso
sussidiario in materia costituzionale del 10 agosto 2016, formulato per sé e in
rappresentanza dei figli, A.A.________ si è allora rivolta al Tribunale
federale, chiedendo l'annullamento della pronuncia dell'autorità inferiore e il
rinvio dell'incarto alla stessa per nuova decisione.
Il Tribunale amministrativo ticinese si è riconfermato nel proprio giudizio.
Domandando il rigetto del ricorso, ad esso hanno fatto in sostanza rinvio anche
la Sezione della popolazione e la Segreteria di Stato della migrazione. Con
risposta tardiva, il Governo ticinese si è invece rimesso alle valutazioni di
questa Corte.

Diritto:

1.
Il Tribunale federale esamina d'ufficio e con piena cognizione la sua
competenza (art. 29 cpv. 1 LTF), rispettivamente l'ammissibilità dei gravami
che gli vengono sottoposti (DTF 134 II 186 consid. 1 pag. 188; 133 II 249
consid. 1.1 pag. 251 con rinvii).

1.1. Giusta l'art. 83 lett. c n. 2 LTF, il ricorso in materia di diritto
pubblico è inammissibile contro le decisioni in materia di diritto degli
stranieri concernenti permessi o autorizzazioni al cui ottenimento né il
diritto federale né il diritto internazionale conferiscono un diritto (DTF 133
I 185 consid. 2.2 e 2.3 pag. 189 seg.; 131 II 339 consid. 1 pag. 342).

1.2. Gli insorgenti, nel nostro Paese da più di vent'anni rispettivamente nati,
cresciuti e scolarizzati qui, ritengono nella fattispecie di avere un diritto
ad un permesso di soggiorno in Svizzera in base all'art. 8 CEDU, che tutela,
oltre al rispetto della vita familiare, anche quello della vita privata. Non
risultando questa conclusione d'acchito insostenibile, occorre pertanto
ammettere che essi dispongono di un diritto, conformemente a quanto richiesto
dall'art. 83 lett. c cifra 2 LTF, a presentare ricorso in materia di diritto
pubblico.

1.3. Diretto contro una decisione finale emessa da un tribunale cantonale
superiore (art. 86 cpv. 2 e art. 90 LTF), il ricorso è tempestivo (art. 46 cpv.
1 lett. b in relazione con l'art. 100 cpv. 1 LTF) e dato è anche un interesse
ad insorgere (art. 89 cpv. 1 LTF). L'impugnativa è di conseguenza ammissibile
quale ricorso ordinario in materia di diritto pubblico ex art. 82 segg. LTF.

1.4. Quando, come nella fattispecie, l'istanza precedente conferma il rifiuto
di entrare in materia su una domanda di riesame, in assenza di fatti nuovi e
rilevanti, la procedura davanti al Tribunale federale è limitata all'esame di
questo specifico aspetto (sentenze 2C_876/2013 del 18 novembre 2013 consid. 1.3
e 2C_1007/2011 del 12 marzo 2012 consid. 4.1).

2.

2.1. Le autorità amministrative sono tenute a riesaminare le loro decisioni
nella misura in cui una disposizione legale lo prevede espressamente o se una
pratica amministrativa costante lo impone (sentenza 2C_1010/2011 del 31 gennaio
2012 consid. 2.2).
Un riesame può inoltre venir preteso direttamente sulla base dell'art. 29
Cost., se le circostanze si sono modificate in modo rilevante dopo la prima
decisione, oppure se il richiedente invoca fatti o mezzi di prova importanti
che non conosceva o dei quali non poteva o non aveva ragione di prevalersi
durante la procedura precedente (DTF 124 II 1 consid. 3a pag. 6; sentenze
2C_1224/2013 del 12 dicembre 2014 consid. 4.1; 2C_225/2014 del 20 marzo 2014
consid. 5.1; 2C_125/2014 del 12 febbraio 2014 consid. 3.1). Il riesame di
decisioni cresciute in giudicato non può tuttavia servire a rimettere di
continuo in discussione decisioni divenute esecutive o a derogare ai termini
d'impugnazione previsti per le vie di ricorso ordinarie (DTF 136 II 177 consid.
2.1 pag. 181; sentenze 2C_1224/2013 del 12 dicembre 2014 consid. 4.1; 2C_125/
2014 del 12 febbraio 2014 consid. 3.1; 2C _172/2013 del 21 giugno 2013 consid.
4.1; 2C_796/2012 dell'8 marzo 2013 consid. 3.1).

2.2. La revoca rispettivamente il mancato rinnovo di un'autorizzazione di
soggiorno costituiscono delle decisioni che esplicano i loro effetti per il
futuro e che comportano la caducità del permesso di cui lo straniero
beneficiava fino a quel momento. Di conseguenza, quest'ultimo può di principio
formulare una nuova domanda d'autorizzazione in ogni tempo (sentenze 2C_402/
2015 dell'11 novembre 2016 consid. 1.1; 2C_1224/2013 del 12 dicembre 2014
consid. 4.2 e 2C_876/2013 del 18 novembre 2013 consid. 3.1).
L'eventuale accoglimento della sua richiesta non comporta la rinascita
dell'autorizzazione decaduta, bensì il rilascio di un nuovo permesso, che viene
concesso poiché al momento della formulazione della nuova domanda le condizioni
risultano adempiute (sentenze 2C_1224/2013 del 12 dicembre 2014 consid. 4.2;
2C_876/2013 del 18 novembre 2013 consid. 3.1 e 3.7; 2C_1170/2012 del 24 maggio
2013 consid. 3.3). In un simile contesto, non ci si trova infatti in una
situazione di riesame in senso proprio (sentenza 2C_876/2013 del 18 novembre
2013 consid. 3.7). Ciò nondimeno, come nel caso di una domanda di riesame in
senso proprio, queste nuove richieste non devono permettere a uno straniero di
rimettere in discussione senza limiti una decisione che ha posto termine al suo
precedente titolo di soggiorno e, al pari di una domanda di riesame, devono
essere quindi prese in considerazione solo quando le circostanze si sono
modificate in modo rilevante, oppure se il richiedente invoca fatti o mezzi di
prova importanti che non conosceva o di cui non poteva o aveva ragione di
prevalersi in precedenza (DTF 136 II 177 consid. 2 pag. 181 segg.; sentenze
2C_402/2015 dell'11 novembre 2016 consid. 1.2; 2C_1081/2014 del 19 febbraio
2016 consid. 2.1; 2C_366/2014 del 6 giugno 2014 consid. 2.3 e 2C_876/2013 du 18
novembre 2013 consid. 3.1).

3.

3.1. Richiamandosi all'art. 29 Cost., il Tribunale cantonale ha trattato la
domanda formulata dai ricorrenti il 18 gennaio 2016 quale richiesta di riesame
della decisione del 25 marzo 2014 e ha considerato che le condizioni per
entrare in materia non fossero date. Nel suo giudizio, ha infatti osservato:
che la DTF 141 II 401, con la quale è stato stabilito che gli assegni familiari
integrativi e gli assegni di prima infanzia previsti dal diritto ticinese non
sono prestazioni assistenziali, non è un motivo di riesame;
che il contratto di lavoro concluso da A.A.________ il 5 febbraio 2016 per
svolgere l'attività di operaia con uno stipendio dl fr. 3'900.-- mensili non è
operativo, in quanto l'assunzione è vincolata all'ottenimento di un permesso di
dimora, e che, dipendendo la validità di tale accordo da una condizione non
ancora adempiuta, non si può quindi affermare che le circostanze si siano
modificate in modo importante dopo la decisione del 25 marzo 2014 nemmeno per
questa ragione;
che non permette di giungere a conclusioni più favorevoli la dichiarazione di
mantenimento sottoscritta il 27 gennaio 2016 da F.A.________ - la quale ha
affermato di essere disposta a versare alla sorella A.A.________ un importo
mensile di fr. 1'500.--, finché alla stessa non verrà rilasciato un permesso di
soggiorno e potrà mantenersi grazie al suo nuovo impiego - siccome F.A.________
non ha obblighi legali nei confronti della sorella e ha attualmente delle
esecuzioni in corso, di modo che non è certo che sia in grado di versare
l'importo di cui la sorella necessita per coprire il suo fabbisogno e non
ricorrere all'assistenza pubblica.

3.2. Come indicato nel ricorso, la conclusione tratta nel giudizio impugnato
non può essere tuttavia seguita.
Formulata come istanza di riesame, la domanda fatta pervenire il 18 gennaio
2016 alla Sezione della popolazione e poi completata nei giorni seguenti mirava
in sostanza al rilascio di un nuovo permesso di soggiorno, dopo che quello
posseduto in precedenza era giunto a scadenza senza essere rinnovato ed aveva
perso di validità. A prescindere dalla sua qualifica quale istanza di riesame o
quale semplice richiesta di rilascio di un nuovo permesso di dimora - che
appare invero quella corretta - detta domanda si basava inoltre su fatti che
sarebbe stato necessario prendere in considerazione e vagliare in maniera più
attenta, nell'ambito di una nuova analisi della fattispecie.

3.3. Come già rammentato, il mancato rinnovo dei permessi dei ricorrenti è
infatti stato giustificato dal sussistere della dipendenza degli stessi
dall'aiuto sociale, mentre essi fanno ora valere una serie di fatti - e cioè la
rinuncia alla percezione di prestazioni assistenziali a partire dal 1° gennaio
2016, la conclusione di un contratto di lavoro a tempo indeterminato (per un
impiego al 100 % e una remunerazione di fr. 3'900.--), così come una
dichiarazione di mantenimento per il periodo fino al rilascio di un nuovo
permesso di soggiorno rispettivamente l'inizio dell'attività lavorativa - che
nel loro insieme indicano una situazione per più versi mutata e differente e
che andavano pertanto approfonditi (sentenza 2C_139/2013 dell'11 giugno 2013
consid. 6.2.4).

3.3.1. In base a quanto emerge dagli atti acclusi al ricorso presentato davanti
alla Corte cantonale, il menzionato contratto di lavoro è in effetti stato
sottoscritto da entrambe le parti il 5 febbraio 2016 e l'assunzione è stata
confermata anche il 14 marzo successivo.
Che l'assunzione sia vincolata all'ottenimento di un permesso di soggiorno non
ne può inoltre relativizzare il valore giacché, giusta l'art. 11 cpv. 1 LStr,
chi intende esercitare un'attività lucrativa in Svizzera necessita di un
permesso e in un caso come quello in esame - concernente cittadini di
nazionalità serba - esso può per l'appunto essere concesso solo in
coordinazione con quello di soggiorno, che è qui in discussione (DTF 138 I 246
consid. 31 pag. 250; PETER ÜBERSAX, Einreise und Anwesenheit, in: Übersax/Rudin
/Hugi Yar/Geiser [curatori], Ausländerrecht, 2aed 2009, n. 7.168 seg.).

3.3.2. D'altra parte, sempre in base a quanto emerge dagli atti (cfr. conferma
del 22 gennaio 2016 dell'Ufficio del sostegno sociale e dell'inserimento), la
rinuncia alla percezione di prestazioni assistenziali risulta essere avvenuta
già a partire dal 1° gennaio 2016.
Invece di menzionarlo come una semplice asserzione della ricorrente 1, senza
esprimersi in merito, il giudizio impugnato avrebbe quindi dovuto considerare
anche tale ulteriore e documentato cambiamento.

3.3.3. Al di là del temporaneo aiuto promesso dalla sorella della ricorrente 1,
nel valutare la situazione finanziaria degli insorgenti occorre infine tenere
conto del fatto che i coniugi A.________ hanno divorziato e che dagli atti
risultano tra l'altro essere stati fissati dei contributi di mantenimento dei
figli a carico del padre.
Come a ragione evidenziato nell'impugnativa, davanti alle istanze precedenti è
infatti stato sollevato pure questo aspetto, motivo per cui rientra anch'esso a
pieno titolo tra quelli che occorre considerare nella valutazione della nuova
situazione sottoposta all'attenzione delle autorità.

3.4. La critica con la quale viene lamentata una violazione dell'art. 29 Cost.
è pertanto fondata.
Spetterà ora alla Sezione della popolazione esaminare la richiesta di rilascio
di un nuovo permesso di soggiorno, sulla base del diritto e della
giurisprudenza in vigore. In questo contesto, essa procederà ai necessari
approfondimenti, tenendo conto del fatto che la ricorrente 1 così come i
ricorrenti 2 e 3 si richiamano non da ultimo all'art. 8 CEDU, deducendone un
vero e proprio diritto al rilascio del permesso, e che la situazione di tutti e
tre andrà quindi accertata e chiarita pure in questa specifica prospettiva
(sentenze 2C_700/2015 dell'8 dicembre 2015 consid. 4.3; 2C_1228/2012 del 20
giugno 2013 consid. 6; 2C_260/2012 del 28 agosto 2012 consid. 4.2.2; 2C_190/
2008 del 23 giugno 2008 consid. 2.3.4 con ulteriori rinvii).

4.

4.1. Per quanto precede, il ricorso è accolto. Di conseguenza, la causa è
rinviata al Tribunale cantonale amministrativo, affinché si pronunci di nuovo
sulle spese e sulle ripetibili per la sede cantonale, quindi alla Sezione della
popolazione del Dipartimento delle istituzioni del Cantone Ticino, affinché
entri in materia sull'istanza del 18 gennaio 2016 e sui suoi successivi
complementi.

4.2. Soccombente, lo Stato del Cantone Ticino è dispensato dal pagamento delle
spese giudiziarie (art. 66 cpv. 4 LTF). Esso corrisponderà ai ricorrenti, che
hanno agito in causa per mezzo di una rappresentante che ha redatto un ricorso
adeguato alle circostanze, un'indennità per ripetibili per la sede federale
(art. 68 cpv. 1 e 2 LTF in relazione con l'art. 9 del regolamento sulle spese
ripetibili accordate alla parte vincente e sull'indennità per il patrocinio
d'ufficio nelle procedure davanti al Tribunale federale [RS 173.110.210.3];
sentenza 2C_649/2015 del 1° aprile 2016 consid. 6).

 

Per questi motivi, il Tribunale federale pronuncia:

1. 
Il ricorso è accolto. La sentenza del 17 giugno 2016 del Tribunale
amministrativo ticinese è annullata.

2. 
La causa è rinviata al Tribunale amministrativo ticinese, a ffinché si pronunci
di nuovo sulle spese e sulle ripetibili per la sede cantonale, quindi alla
Sezione della popolazione del Dipartimento delle istituzioni del Cantone
Ticino, affinché entri in materia sull'istanza del 18 gennaio 2016.

3. 
Non vengono prelevate spese.

4. 
Lo Stato del Cantone Ticino verserà ai ricorrenti, creditori solidali,
un'indennità di fr. 1'500.-- per ripetibili della sede federale.

5. 
Comunicazione alla rappresentante dei ricorrenti, alla Sezione della
popolazione del Dipartimento delle istituzioni, al Consiglio di Stato e al
Tribunale amministrativo del Cantone Ticino, nonché alla Segreteria di Stato
della migrazione.

Losanna, 30 novembre 2016

In nome della II Corte di diritto pubblico
del Tribunale federale svizzero

Il Presidente: Seiler

Il Cancelliere: Savoldelli

Navigation

Neue Suche

ähnliche Leitentscheide suchen
ähnliche Urteile ab 2000 suchen

Drucken nach oben