Sammlung der Entscheidungen des Schweizerischen Bundesgerichts
Collection des arrêts du Tribunal fédéral suisse
Raccolta delle decisioni del Tribunale federale svizzero

II. Öffentlich-rechtliche Abteilung, Beschwerde in öffentlich-rechtlichen Angelegenheiten 2C.610/2016
Zurück zum Index II. Öffentlich-rechtliche Abteilung, Beschwerde in öffentlich-rechtlichen Angelegenheiten 2016
Retour à l'indice II. Öffentlich-rechtliche Abteilung, Beschwerde in öffentlich-rechtlichen Angelegenheiten 2016


Wichtiger Hinweis:
Diese Website wird in älteren Versionen von Netscape ohne graphische Elemente
dargestellt. Die Funktionalität der Website ist aber trotzdem gewährleistet.
Wenn Sie diese Website regelmässig benutzen, empfehlen wir Ihnen, auf Ihrem
Computer einen aktuellen Browser zu installieren.
Zurück zur Einstiegsseite Drucken
                                                               Grössere Schrift

Bundesgericht
Tribunal fédéral
Tribunale federale
Tribunal federal

[8frIR2ALAGK1]     
{T 0/2}
                   
2C_610/2016

Sentenza del 6 settembre 2016

II Corte di diritto pubblico

Composizione
Giudici federali Seiler, Presidente,
Zünd, Aubry Girardin,
Cancelliere Savoldelli.

Partecipanti al procedimento
A.A.________,
patrocinata dall'avv. Giovanna Bonafede,
ricorrente,

contro

Sezione della popolazione,
Dipartimento delle istituzioni del Cantone Ticino, 6500 Bellinzona,

Consiglio di Stato del Cantone Ticino, Residenza governativa, 6500 Bellinzona.

Oggetto
Permesso di dimora,

ricorso in materia di diritto pubblico contro la sentenza emanata il 25 maggio
2016 dal Tribunale amministrativo del Cantone Ticino.

Fatti:

A. 
Nel 2009, la cittadina colombiana A.A.________ si è sposata con un cittadino
svizzero, dal quale aveva avuto una figlia. In seguito al matrimonio è stata
posta al beneficio di un permesso di dimora, rinnovato un'ultima volta fino al
18 agosto 2015.
Nell'ottobre 2012, il Pretore competente ha sciolto il matrimonio dei coniugi
A.________, affidando la figlia ad entrambi.

B. 
Con decisione dell'11 gennaio 2016, inviata ad un indirizzo errato, poi con
identica decisione del 28 gennaio seguente, spedita al recapito corretto, la
Sezione della popolazione del Dipartimento delle istituzioni del Cantone Ticino
ha fatto riferimento ad un ammonimento impartitole in precedenza e ha revocato
(recte: non ha rinnovato) ad A.A.________ il suo permesso di dimora.
La seconda decisione dipartimentale, trasmessa per invio raccomandato, non è
stata tuttavia ritirata ed è quindi ritornata al mittente dopo il periodo di
giacenza.

C. 
II 16 marzo 2016, A.A.________ ha formulato un'istanza di restituzione in
intero dei termini di ricorso contro la decisione dell'11 gennaio 2016 della
Sezione della popolazione, adducendo di soffrire di un grave stato depressivo
che le arreca ansia e angoscia ogniqualvolta si vede recapitare una lettera
raccomandata. Preso atto della menzionata istanza, il 21 marzo seguente il
Servizio dei ricorsi del Consiglio di Stato ha inviato al patrocinatore di
A.A.________ una copia della decisione del 28 gennaio 2016, assegnandogli un
termine per inoltrare eventuali osservazioni.
Cambiato patrocinatore, il 31 marzo 2016 A.A.________ ha quindi impugnato la
decisione del 28 gennaio 2016 davanti al Consiglio di Stato, presentando
richiesta di restituzione in intero del relativo termine, dato che nel gennaio
2016 aveva subito un intervento chirurgico che l'aveva fatta cadere in un grave
stato depressivo e che al momento della notifica della risoluzione impugnata
non si trovava al proprio domicilio, bensì in ospedale.

D. 
Con giudizio dell'11 aprile 2016, il Consiglio di Stato ha respinto, per quanto
ricevibili, entrambe le istanze di restituzione in intero presentate dalla
ricorrente e dichiarato inammissibile il gravame a causa della sua tardività.
Dette conclusioni sono state poi confermate dal Tribunale cantonale
amministrativo, con sentenza del 25 maggio 2016.

E. 
Con ricorso in materia di diritto pubblico del 30 giugno 2016, A.A.________ ha
impugnato la sentenza dei Giudici cantonali davanti al Tribunale federale,
chiedendone l'annullamento e il rinvio dell'incarto al Tribunale amministrativo
ticinese per nuovo giudizio.
Il Tribunale federale ha richiesto all'autorità inferiore e alla Sezione della
popolazione la trasmissione degli atti. Non ha per contro ordinato nessuno
scambio di scritti.

Diritto:

1.

1.1. Giusta l'art. 83 lett. c n. 2 LTF, il ricorso in materia di diritto
pubblico è inammissibile contro le decisioni in materia di diritto degli
stranieri concernenti permessi o autorizzazioni al cui ottenimento né il
diritto federale né il diritto internazionale conferiscono un diritto.
Nel caso in esame, la ricorrente ritiene di avere un diritto al rinnovo del
permesso di dimora sulla base dell'art. 50 LStr e dell'art. 8 CEDU. Non
risultando queste conclusioni d'acchito insostenibili, la clausola di eccezione
non trova applicazione (sentenze 2C_295/2016 del 10 giugno 2016 consid. 3.1;
2C_536/2012 del 18 settembre 2012 consid. 1.2; 2C_128/2007 del 17 ottobre 2007
consid. 2 e 2C_64/2007 del 29 marzo 2007 consid. 2.1).

1.2. Diretto contro una decisione finale di un tribunale superiore (art. 86
cpv. 2 e art. 90 LTF), il ricorso è stato presentato tempestivamente (art. 100
cpv. 1 LTF) dalla destinataria della pronuncia contestata, che ha un chiaro
interesse al suo annullamento (art. 89 cpv. 1 LTF). Per quanto precede,
l'impugnativa è ammissibile quale ricorso in materia di diritto pubblico ex
art. 82 segg. LTF.
Come davanti alla Corte cantonale, oggetto del contendere è tuttavia solo la
questione a sapere se l'impugnativa presentata al Consiglio di Stato contro la
decisione dipartimentale del 28 gennaio 2016 fosse a giusto titolo da
considerare tardiva, oppure se la ricorrente avesse diritto alla restituzione
del termine.

2.

2.1. Con ricorso in materia di diritto pubblico può tra l'altro venir censurata
la violazione del diritto federale (art. 95 lett. a LTF), nozione che comprende
i diritti costituzionali dei cittadini (DTF 133 III 446 consid. 3.1 pag. 447
seg.). Salvo che per i casi citati dall'art. 95 LTF, con questo rimedio non è
invece possibile criticare la violazione del diritto cantonale, di cui può
semmai venire denunciata un'applicazione lesiva del diritto federale e,
segnatamente, del divieto d'arbitrio o di altri diritti costituzionali (DTF 133
III 462 consid. 2.3 pag. 466).

2.2. Di principio, il Tribunale federale applica il diritto federale d'ufficio
(art. 106 cpv. 1 LTF); la violazione di diritti fondamentali è però esaminata
solo se il ricorrente ha sollevato e motivato una precisa critica in tal senso
(art. 106 cpv. 2 LTF; DTF 134 II 244 consid. 2.2 pag. 246). Nel caso faccia
valere l'arbitrio, deve spiegare perché la decisione impugnata sia - non solo a
livello di motivazione, ma anche di risultato - manifestamente insostenibile,
gravemente lesiva di una norma o di un principio giuridico indiscusso, o in
contraddizione urtante con il sentimento di giustizia ed equità (DTF 133 III
393 consid. 6 pag. 397).

2.3. Per quanto riguarda i fatti, il Tribunale federale fonda il suo
ragionamento giuridico sull'accertamento svolto dall'autorità inferiore (art.
105 cpv. 1 LTF). Esso può scostarsene se è stato eseguito in violazione del
diritto ai sensi dell'art. 95 LTF o in modo manifestamente inesatto, ovvero
arbitrario, profilo sotto il quale viene esaminato anche l'apprezzamento delle
prove (DTF 136 III 552 consid. 4.2 pag. 560; sentenza 2C_959/2010 del 24 maggio
2011 consid. 2.2).

3.

3.1. Secondo la giurisprudenza del Tribunale federale relativa all'intimazione
nella bucalettere o nella casella postale - in parte codificata anche nell'art.
17 cpv. 4 lett. a della legge ticinese sulla procedura amministrativa del 24
settembre 2013 (LPamm/TI; RL/TI 3.3.1.1) - un invio raccomandato che non ha
potuto essere consegnato viene ritenuto notificato il settimo giorno dal
tentativo di consegna infruttuoso (con relativo invito di ritiro); detta
finzione presuppone il sussistere di una procedura in corso (DTF 138 III 225
consid. 3.1 pag. 227 seg.; 130 III 396 consid. 1.2.3 pag. 399; sentenze 2C_102/
2016 del 5 febbraio 2016 consid. 3.1 e 2C_832/2014 del 20 febbraio 2015 consid.
4.3.2). Nelle condizioni indicate, l'applicazione di questa giurisprudenza non
costituisce affatto un formalismo eccessivo (DTF 130 III 396 consid. 1.2.3 pag.
399; e 127 I 31 consid. 2b pag. 34 seg.).

3.2. L'onere della prova della notifica di decisioni spetta di regola
all'autorità. Essa deve portare una prova atta a dimostrare che la notifica è
avvenuta e a quando la stessa risale (DTF 129 I 8 consid. 2.2 pag. 10; sentenza
2C_780/2010 del 21 marzo 2011 consid. 2.3 e 2.4). Se la notifica avviene
tramite invio raccomandato, occorre tuttavia partire dal principio che
l'impiegato della posta ha effettivamente inserito l'avviso di ritiro nella
bucalettere o nella casella postale del destinatario e che la data di consegna
è stata registrata in modo corretto (sentenza 2C_38/2009 del 5 giugno 2009
consid. 3.2).

3.3. In tale contesto, il destinatario dell'invio non può pertanto limitarsi a
sollevare la possibilità teorica di un errore da parte della posta, ma deve
indicare indizi concreti che l'errore da lui sostenuto sia davvero avvenuto
(sentenza 2C_102/2016 del 5 febbraio 2016 consid. 3.1 con ulteriori rinvii).

4.

4.1. In base ai fatti accertati nel giudizio impugnato (art. 105 cpv. 1 LTF),
che sono del resto confermati dagli atti, nell'agosto del 2015 la ricorrente ha
formulato un'istanza di rinnovo del permesso di dimora. Contrariamente a quanto
da lei sostenuto - riferendosi a torto all'ammonimento ricevuto nel 2014, per
considerarlo lontano nel tempo - doveva quindi attendersi che una decisione in
merito le sarebbe stata notificata nei mesi seguenti (sentenze 2C_102/2016 del
5 febbraio 2016 consid. 3.1.2 e 2C_869/2015 del 5 ottobre 2015 consid. 2.1).

4.2. Nel contempo, l'insorgente non adduce elementi tali da mettere in
discussione l'avvenuto recapito dell'avviso di ritiro nella sua cassetta delle
lettere e la correttezza della registrazione del primo tentativo di consegna.

4.2.1. La tesi in base alla quale la ricorrente non aveva trovato nella
bucalettere nessun avviso di ritiro è stata giudicata dalla Corte cantonale
come poco credibile, poiché l'insorgente non aveva in precedenza fatto valere
nessun vizio nella procedura di distribuzione della raccomandata in questione.
Ora, contrariamente a quanto sostenuto davanti al Tribunale federale, tale
conclusione non è affatto arbitraria. Come risulta dagli atti, su cui la Corte
cantonale si fonda, con ricorso davanti al Consiglio di Stato il corretto
deposito nella bucalettere dell'avviso di ritiro non è in effetti stato messo
in discussione e il mancato ritiro della raccomandata è stato imputato allo
stato di salute della ricorrente rispettivamente al suo ricovero in ospedale.

4.2.2. Sostenendo che l'Ufficio della migrazione "non poteva e non può
dimostrare che la ricorrente abbia ricevuto l'avviso di raccomandata"
quest'ultima non riconosce poi che, in presenza di un invio raccomandato, il
destinatario dell'invio non può limitarsi a sollevare la possibilità teorica di
un errore da parte della posta, ma deve addurre concreti indizi che l'errore
sostenuto sia davvero avvenuto (precedente consid. 3.3).
Proprio simili indizi non vengono però nella fattispecie indicati. Circa un
eventuale errore in merito alla notifica, l'insorgente si limita in effetti a
formulare considerazioni generiche e di carattere speculativo. Benché una prima
decisione della Sezione della popolazione fosse stata inviata ad un indirizzo
errato, è inoltre incontestato e confermato dagli atti che la decisione del 28
gennaio 2016 è stata spedita al recapito corretto (precedente consid. B).

4.3. Sempre in base ai fatti accertati nel giudizio impugnato, che appunto
legano anche questa Corte (art. 105 cpv. 1 LTF), occorre pertanto rilevare che
la ricorrente ha ricevuto l'avviso di ritiro concernente la decisione del 28
gennaio 2016 già il 29 gennaio 2016, che sulla base della finzione di cui si è
detto la decisione dev'essere considerata notificata allo scadere dei sette
giorni successivi, e che il ricorso interposto al Consiglio di Stato il 31
marzo 2016 era tardivo.

5.

5.1. Constatata la tardività del ricorso interposto davanti al Consiglio di
Stato, la Corte cantonale ha condiviso anche la conclusione secondo cui dati
non fossero nemmeno gli estremi per una restituzione del termine ai sensi
dell'art. 15 LPAmm/TI, che prevede:

1 I termini che non sono stati rispettati possono essere restituiti soltanto se
la parte o il suo rappresentante può dimostrare di non averli potuti osservare
a causa di un impedimento di cui non ha colpa.
2 La domanda di restituzione contro il lasso dei termini dev'essere presentata
all'autorità competente entro 10 giorni dalla cessazione dell'impedimento.
3 L'autorità decide senza contraddittorio.

5.2. Ricordato che l'istituto della restituzione in intero costituisce un
rimedio di carattere straordinario, il Tribunale cantonale amministrativo ha
infatti rilevato:
(a) che al momento del tentativo infruttuoso di notifica della risoluzione del
28 gennaio 2016 e per tutto il periodo di giacenza della medesima presso
l'Ufficio postale, la ricorrente non si trovava affatto in ospedale, come da
lei asserito; (b) che, sebbene fosse da diversi mesi affetta da problemi di
salute sia a livello fisico che psichico, non risultava che la stessa si
trovasse in una condizione tale da non poter delegare a terzi la gestione delle
proprie incombenze burocratiche.

5.3. Sennonché, anche riguardo a tali argomentazioni il giudizio impugnato va
confermato.
La ricorrente ritiene che la mancata ammissione di un motivo di restituzione
sia arbitraria. Tuttavia, non dimostra l'asserito arbitrio: né per quanto
riguarda l'applicazione dell'art. 15 LPamm/TI, né per quanto attiene
all'accertamento dei fatti su cui la stessa si basa. In effetti, l'art. 15
LPamm/TI viene solo citato; ai fatti accertati dai Giudici ticinesi, che
vincolano di principio il Tribunale federale (art. 105 cpv. 1 LTF), si limita
poi a contrapporre una propria versione di quanto accaduto, ciò che non
dimostra l'insostenibilità del giudizio reso dai Giudici ticinesi (sentenza
2C_1088/2014 del 26 ottobre 2015 consid. 3.2.1).

5.4. In via abbondanziale va ad ogni modo rilevato che l'arbitrio non appare
dato.
Dagli atti risulta in effetti che la degenza in ospedale della ricorrente
risale al lasso di tempo tra il 4 e il 7 gennaio 2016, esattamente come
indicato nel giudizio impugnato, quindi a un periodo ben precedente la notifica
della decisione di mancato rinnovo del permesso di dimora. Inoltre, il rapporto
medico del 25 marzo 2016 - citato nell'impugnativa per contrastare la
conclusione della Corte cantonale secondo cui la ricorrente avrebbe potuto
incaricare una terza persona delle proprie questioni burocratiche - non
dimostra che la malattia le abbia precluso anche tale possibilità. Sempre come
indicato nel giudizio impugnato, da questo rapporto emerge infatti che
l'insorgente soffriva di una sindrome depressiva, non però che i suoi problemi
di salute fossero tali da impedirle di cedere la gestione dei propri affari ad
un rappresentante.

6. 
Infine, alle conclusioni tratte sin qui nulla può mutare il richiamo all'art. 6
CEDU, all'art. 29 cpv. 2 Cost. e al principio della buona fede.

6.1. Secondo l'impugnativa, non "rimettere la ricorrente nei termini per
potersi esprimere in merito alla decisione dell'Ufficio della migrazione"
comporta una violazione del diritto all'accesso a un tribunale con pieno potere
d'esame ai sensi dell'art. 6 della Convenzione del 4 novembre 1950 per la
salvaguardia dei diritti dell'uomo e delle libertà fondamentali (CEDU; RS
0.101). Quello circa il permesso di soggiorno non costituisce tuttavia un
litigio di carattere civile o penale, ragione per la quale l'art. 6 CEDU non
trova applicazione (sentenze 2C_210/2015 del 5 novembre 2015 consid. 2 e 2C_506
/2012 del 12 giugno 2012 consid. 2.2.2 con ulteriori rinvii). Come indicato
ancora di recente dal Tribunale federale, subordinare la garanzia dell'accesso
a un tribunale a delle esigenze formali come quella del rispetto del termine di
ricorso - stabilite perseguendo eminenti interessi pubblici quali quelli della
sicurezza giuridica e di una buona amministrazione della giustizia - non
contrasta in ogni caso né con l'art. 6 CEDU (sentenza 1C_115/2015 del 26
novembre 2015 consid. 3.5 non pubblicato in DTF 141 II 429), né con il divieto
del formalismo eccessivo dedotto dall'art. 29 Cost. (2C_986/2015 del 2 marzo
2016 consid. 2.3).

6.2. Oltre che non costituire un formalismo eccessivo (precedente consid. 3.1),
la prassi relativa alla notifica di invii raccomandati non contrasta d'altra
parte con il principio della buona fede. Al contrario, essa trova proprio in
tale principio la sua giustificazione principale (sentenza 2C_139/2016 del 14
giugno 2016 consid. 3.3 con una serie di ulteriori rinvii).

6.3. Già solo perché presentata violando l'art. 106 cpv. 2 LTF, che richiede la
formulazione di critiche precise (precedente consid. 2.2), a maggior successo
non è infine destinata la denuncia della lesione del diritto di essere sentiti.
Nella misura in cui la ricorrente si lamenta del fatto di non avere potuto
esprimersi prima che venisse presa una decisione in suo sfavore, la critica è
del resto inconciliabile coi fatti accertati, da cui emerge un coinvolgimento
dell'interessata sia davanti al Consiglio di Stato che davanti al Tribunale
cantonale amministrativo.

7.
Per le considerazioni che precedono, il ricorso è infondato e va respinto. Le
spese giudiziarie seguono pertanto la soccombenza (art. 66 cpv. 1 LTF). Non
vengono assegnate ripetibili (art. 68 cpv. 3 LTF).

 Per questi motivi, il Tribunale federale pronuncia:

1. 
Il ricorso è respinto.

2. 
Le spese giudiziarie di fr. 2'000.-- sono poste a carico della ricorrente.

3. 
Comunicazione alla patrocinatrice della ricorrente, alla Sezione della
popolazione del Dipartimento delle istituzioni, al Consiglio di Stato e al
Tribunale amministrativo del Cantone Ticino, nonché alla Segreteria di Stato
per la migrazione.

Losanna, 6 settembre 2016

In nome della II Corte di diritto pubblico
del Tribunale federale svizzero

Il Presidente: Seiler

Il Cancelliere: Savoldelli

Navigation

Neue Suche

ähnliche Leitentscheide suchen
ähnliche Urteile ab 2000 suchen

Drucken nach oben