Sammlung der Entscheidungen des Schweizerischen Bundesgerichts
Collection des arrêts du Tribunal fédéral suisse
Raccolta delle decisioni del Tribunale federale svizzero

II. Öffentlich-rechtliche Abteilung, Beschwerde in öffentlich-rechtlichen Angelegenheiten 2C.505/2016
Zurück zum Index II. Öffentlich-rechtliche Abteilung, Beschwerde in öffentlich-rechtlichen Angelegenheiten 2016
Retour à l'indice II. Öffentlich-rechtliche Abteilung, Beschwerde in öffentlich-rechtlichen Angelegenheiten 2016


Wichtiger Hinweis:
Diese Website wird in älteren Versionen von Netscape ohne graphische Elemente
dargestellt. Die Funktionalität der Website ist aber trotzdem gewährleistet.
Wenn Sie diese Website regelmässig benutzen, empfehlen wir Ihnen, auf Ihrem
Computer einen aktuellen Browser zu installieren.
Zurück zur Einstiegsseite Drucken
                                                               Grössere Schrift

Bundesgericht
Tribunal fédéral
Tribunale federale
Tribunal federal

[8frIR2ALAGK1]     
{T 0/2}
                   
2C_505/2016

Sentenza del 30 maggio 2016

II Corte di diritto pubblico

Composizione
Giudice federale Seiler, Presidente,
Cancelliera Ieronimo Perroud.

Partecipanti al procedimento
A.________,
ricorrente,

contro

Dipartimento delle istituzioni del Cantone Ticino, Sezione della popolazione,
6500 Bellinzona,
Giudice delle misure coercitive del Cantone Ticino, 6901 Lugano.

Oggetto
Carcerazione in vista di rinvio coatto,

ricorso contro la sentenza emanata il 26 aprile 2016 dal Tribunale
amministrativo del Cantone Ticino.

Fatti:

A. 
A.________ (1988), cittadino della Repubblica di Guinea, ha presentato una
domanda d'asilo in Svizzera nel 2012, la quale è stata respinta dall'attuale
Segreteria di Stato della migrazione SEM con una decisione di non entrata in
materia. Incaricato del suo allontanamento, il Cantone Ticino non ha potuto
darvi seguito, in quanto l'interessato si era reso irreperibile.
Durante il suo soggiorno in Svizzera A.________ è stato condannato a più
riprese per infrazione e contravvenzione alla LStup (RS 812.121), per
infrazione alla LStr (RS 142.20) e per violenza e minaccia contro le autorità e
i funzionari. Arrestato, è stato detenuto per 400 giorni, l'ultima volta fino
al 27 gennaio 2016.

B. 
Il 25 gennaio 2016 la Sezione della popolazione del Dipartimento ticinese delle
istituzioni ha disposto la carcerazione in vista di rinvio coatto di A.________
per la durata di sei mesi sulla base dell'art. 76 cpv. 1 lett. b n. 1 LStr
combinato con gli art. 75 cpv. 1 lett. g e 76 cpv. 1 lett. b n. 3 e n. 4 LStr.
La misura è stata eseguita due giorni dopo. Ritenendo legale e adeguata la
detenzione e dopo avere sentito l'interessato, il Giudice delle misure
coercitive l'ha confermata con decisione del 29 gennaio 2016.

C. 
Adito tempestivamente da A.________ il 10 febbraio 2016, il Tribunale
amministrativo del Cantone Ticino ne ha respinto il gravame con sentenza del 26
aprile 2016. Tenuto conto delle numerose condanne penali inflitte
all'interessato nonché del suo rifiuto di collaborare con le autorità al fine
del suo rimpatrio, la Corte cantonale ha, a sua volta, constatato la legalità e
l'adeguatezza del provvedimento litigioso.

D. 
Il 23 maggio 2016 A.________ si è rivolto al Tribunale federale, dichiarando di
volere nuovamente chiedere l'asilo in Svizzera. Adduce di avere avviato delle
pratiche in Francia per regolarizzarvi il suo soggiorno e di essere tornato in
Svizzera solo perché lo avrebbero chiesto le autorità svizzere, giunte ad un
accordo con la Croce Rossa francese per concedergli l'asilo. Altrimenti non
sarebbe mai tornato.
Non è stato ordinato uno scambio di allegati scritti.

Diritto:

1. 
II Tribunale federale esamina d'ufficio e con piena cognizione la sua
competenza (art. 29 cpv. 1 LTF) e l'ammissibilità dei gravami che gli vengono
sottoposti (DTF 139 V 42 consid. 1 pag. 44; 138 I 367 consid. 1 pag. 369).

2.

2.1. Conformemente all'art. 42 LTF il ricorso deve contenere le conclusioni, i
motivi e l'indicazione dei mezzi di prova (cpv. 1) e dev'essere motivato in
modo sufficiente, spiegando nei motivi perché l'atto impugnato viola il diritto
(cpv. 2; DTF 133 II 249 consid. 1.4.1 pag. 254). Nell'allegato ricorsuale
occorre quindi indicare in maniera concisa perché l'atto impugnato viola il
diritto applicabile; la motivazione deve essere riferita all'oggetto del
litigio, in modo che si capisca perché e su quali punti la decisione contestata
è impugnata (DTF 134 II 244 consid. 2.1 pag. 245.) Ciò significa che la parte
ricorrente non può limitarsi a riproporre genericamente argomenti giuridici già
esposti dinanzi alle autorità cantonali, bensì deve confrontarsi criticamente
con i considerandi della decisione dell'autorità inferiore che reputa lesivi
del diritto (cfr. DTF 121 III 397 consid. 2a pag. 400).

2.2. Nel caso concreto il ricorso non adempie manifestamente queste esigenze,
dato che non contiene alcuna motivazione. Il ricorrente si limita in effetti a
dire che vuole chiedere ancora una volta asilo in Svizzera - aspetto che esula
dall'oggetto del litigio ed è quindi inammissibile - che sta cercando di
regolarizzare le sue condizioni di soggiorno in Francia e che è tornato in
Svizzera solo su richiesta delle autorità svizzere, intenzionate a concedergli
l'asilo, ciò che appare altamente inverosimile, la sua domanda d'asilo del 2012
essendo stata oggetto di una decisione di non entrata in materia. Egli tuttavia
non spiega in che e perché l'esauriente motivazione sviluppata dal Tribunale
cantonale amministrativo riguardo alla legalità e all'adeguatezza della sua
carcerazione (cfr. sentenza cantonale consid. 3 pag. 4 seg.) violerebbe la
legislazione federale determinante. Il ricorso, che non contiene alcuna
motivazione topica riferita al tema della causa, si rivela quindi inammissibile
e può essere deciso sulla base della procedura semplificata dell'art. 108 cpv.
1 lett. b LTF.

2.3. A titolo del tutto abbondanziale va aggiunto che a prima vista il giudizio
impugnato appare conforme al diritto e alla giurisprudenza federali. E che il
ricorrente può porre termine alla sua detenzione non appena accetterà di
collaborare all'ottenimento di documenti d'identità.

3. 
Viste le particolarità della fattispecie, si rinuncia a prelevare spese
giudiziarie (art. 66 cpv. 1 seconda frase LTF). Non si assegnano ripetibili ad
autorità vincenti (art. 68 cpv. 3 LTF). La Sezione della popolazione viene
invitata a controllare che la presente sentenza sia correttamente notificata al
ricorrente e, se necessario, che gli venga tradotta.

Per questi motivi, il Presidente pronuncia:

1. 
Il ricorso è inammissibile.

2. 
Non si prelevano spese giudiziarie.

3. 
Comunicazione al ricorrente, alla Sezione della popolazione del Dipartimento
delle istituzioni, al Giudice delle misure coercitive e al Tribunale
amministrativo del Cantone Ticino, nonché alla Segreteria di Stato della
migrazione SEM.

Losanna, 30 maggio 2016

In nome della II Corte di diritto pubblico
del Tribunale federale svizzero

Il Presidente:

La Cancelliera:

Navigation

Neue Suche

ähnliche Leitentscheide suchen
ähnliche Urteile ab 2000 suchen

Drucken nach oben