Sammlung der Entscheidungen des Schweizerischen Bundesgerichts
Collection des arrêts du Tribunal fédéral suisse
Raccolta delle decisioni del Tribunale federale svizzero

II. Öffentlich-rechtliche Abteilung, Beschwerde in öffentlich-rechtlichen Angelegenheiten 2C.398/2016
Zurück zum Index II. Öffentlich-rechtliche Abteilung, Beschwerde in öffentlich-rechtlichen Angelegenheiten 2016
Retour à l'indice II. Öffentlich-rechtliche Abteilung, Beschwerde in öffentlich-rechtlichen Angelegenheiten 2016


Wichtiger Hinweis:
Diese Website wird in älteren Versionen von Netscape ohne graphische Elemente
dargestellt. Die Funktionalität der Website ist aber trotzdem gewährleistet.
Wenn Sie diese Website regelmässig benutzen, empfehlen wir Ihnen, auf Ihrem
Computer einen aktuellen Browser zu installieren.
Zurück zur Einstiegsseite Drucken
                                                               Grössere Schrift

Bundesgericht
Tribunal fédéral
Tribunale federale
Tribunal federal

[8frIR2ALAGK1]     
{T 0/2}
                   
2C_398/2016

Sentenza del 23 maggio 2016

II Corte di diritto pubblico

Composizione
Giudici federali Seiler, Presidente,
Aubry Girardin, Haag,
Cancelliera Ieronimo Perroud.

Partecipanti al procedimento
A.________,
patrocinato dall'avv. Marco Masoni,
ricorrente,

contro

Dipartimento delle istituzioni del Cantone Ticino, Sezione della popolazione,
6500 Bellinzona,
Consiglio di Stato del Cantone Ticino,
Residenza governativa, 6501 Bellinzona.

Oggetto
Revoca del permesso di domicilio (pagamento tardivo dell'anticipo delle spese),

ricorso contro la sentenza emanata il 1° aprile 2016
dal Tribunale amministrativo del Cantone Ticino.

Fatti:

A. 
Il 28 gennaio 2016 A.________, cittadino serbo, ha impugnato dinanzi al
Consiglio di Stato del Cantone Ticino la decisione 17 dicembre 2015 con cui
l'Ufficio della migrazione della Sezione della popolazione del Dipartimento
delle istituzioni gli aveva revocato, per motivi di ordine pubblico e perché
era oberato di debiti, il permesso di domicilio di cui era titolare.
Mediante lettera raccomandata del 29 gennaio 2016, ricevuta da A.________ l'8
febbraio 2016, questi è stato invitato a versare entro dieci giorni (cioè entro
il 18 febbraio 2016) un anticipo delle spese di fr. 600.--, con l'avvertenza
che in assenza di pagamento entro il termine concesso il ricorso sarebbe stato
dichiarato inammissibile (art. 11 cpv. 1 della legge di applicazione alla
legislazione federale in materia di persone straniere dell'8 giugno 1998, LALPS
[RL/TI 1.2.2.1]). Il 1° marzo 2016 il Consiglio di Stato ha dichiarato
irricevibile il gravame, l'anticipo richiesto essendo stato fornito il 26
febbraio 2016, quindi tardivamente.
Questa decisione è stata confermata su ricorso dal Giudice delegato del
Tribunale cantonale amministrativo, con sentenza del 1° aprile 2016.

B. 
Il 4 maggio 2016 A.________ si è rivolto al Tribunale federale, chiedendo che
la sentenza cantonale sia annullata e gli atti rinviati all'autorità precedente
per nuovo giudizio. Censura formalismo eccessivo nonché la violazione del
principio della proporzionalità. Postula inoltre il conferimento dell'effetto
sospensivo.
Non sono state chieste osservazioni.

Diritto:

1. 
II Tribunale federale esamina d'ufficio e con piena cognizione la sua
competenza (art. 29 cpv. 1 LTF) e l'ammissibilità dei gravami che gli vengono
sottoposti (DTF 139 V 42 consid. 1 pag. 44; 138 I 367 consid. 1 pag. 369).

2.

2.1. Contro le decisioni emanate da un'autorità di ultima istanza cantonale con
natura di tribunale superiore in cause di diritto pubblico è di principio dato
ricorso in materia di diritto pubblico dinanzi al Tribunale federale (art. 82
lett. a, 86 cpv. 1 lett. d e cpv. 2 LTF). In virtù dell'art. 83 lett. c n. 2
LTF, in ambito di polizia degli stranieri tale rimedio è tuttavia escluso
contro decisioni concernenti permessi o autorizzazioni al cui ottenimento né il
diritto federale né il diritto internazionale conferiscono un diritto.

2.2. Sebbene oggetto di disamina sia unicamente la questione di sapere se il
Giudice delegato del Tribunale cantonale amministrativo abbia, a ragione,
confermato il giudizio con cui il Governo ticinese ha dichiarato irricevibile
il ricorso sottopostogli il 28 gennaio 2016, la procedura ha tuttavia preso
avvio dalla revoca del permesso di domicilio a suo tempo concesso al
ricorrente: è quindi di principio ammissibile il ricorso in materia di diritto
pubblico, siccome concerne la revoca di un'autorizzazione che avrebbe
altrimenti ancora effetti giuridici (art. 83 lett. c n. 2 LTF; DTF 135 II 1
consid. 1.2.1 pag. 4).

3.

3.1. In primo luogo il Giudice delegato del Tribunale cantonale amministrativo
ha rammentato che, in virtù dell'art. 11 cpv. 1 LALPS, il Consiglio di Stato,
quale autorità di ricorso, era legittimato ad esigere in materia di diritto
degli stranieri il versamento di un anticipo delle spese procedurali, con la
comminatoria che il mancato versamento dell'importo preteso entro il termine
fissato comportava l'inammissibilità del rimedio. Nel caso concreto la somma
chiesta era stata versata tardivamente, motivo per cui a ragione il gravame
esperito il 28 gennaio 2016 era stato dichiarato irricevibile. Al riguardo ha
osservato che il fatto che l'insorgente avesse percepito il salario solo dopo
la scadenza del termine concessogli nulla mutava, poiché questi non aveva
chiesto il beneficio dell'assistenza giudiziaria né una proroga del termine in
questione. Richiamando poi la prassi del Tribunale federale, ha definito
infondate le censure di violazione del divieto del formalismo eccessivo e del
principio della proporzionalità sollevate dall'insorgente. Infatti, ai sensi
della citata giurisprudenza, non costituiva formalismo eccessivo dichiarare un
ricorso inammissibile quando, conformemente al diritto processuale applicabile,
la sua ammissibilità dipendeva dal versamento di un anticipo delle spese entro
un termine preciso sempre che, come nel caso concreto, la parte interessata
fosse stata informata in modo appropriato dell'importo da versare, del termine
concesso per procedervi e delle conseguenze che derivavano dal mancato rispetto
del medesimo.

3.2. Dinanzi a questa Corte il ricorrente ribadisce che il pagamento tardivo è
dovuto al fatto che, malgrado sua esplicita richiesta, il datore di lavoro non
gli ha versato il salario prima della scadenza del termine assegnato per
procedere al pagamento richiesto, che costituisce formalismo eccessivo e, di
riflesso, diniego di giustizia non concedergli un termine supplementare per
effettuare il versamento in questione e che, date le conseguenze che derivano
per lui dalla decisione d'inammissibilità (egli è nato e cresciuto in Ticino,
dove risiedono tutti i suoi parenti, non ha mai vissuto in Croazia, ove un suo
trasferimento risulta improponibile), risulta disatteso anche il principio
della proporzionalità.

3.3. Vi è formalismo eccessivo, che viola l'art. 29 cpv. 1 Cost., qualora la
stretta applicazione delle norme di procedura non è giustificata da nessun
interesse degno di protezione, diviene pertanto un fine a se stante, complica
in maniera insostenibile la realizzazione del diritto materiale o l'accesso ai
tribunali. L'eccesso di formalismo può risiedere sia nella regola di
comportamento imposta dal diritto cantonale, sia nella sanzione che una
violazione di tale regola implica (DTF 134 II 244 consid. 2.4.2 pag. 248; DTF
132 I 249 consid. 5 pag. 253; 130 V 177 consid. 5.4.1 pag. 183 con rispettivi
rinvii). In concreto non è ravvisabile, come già constatato dalla Corte
cantonale, alcun formalismo eccessivo.

3.4. In effetti, come già precisato da questa Corte e rilevato dal Giudice
delegato ticinese, non vi è alcun formalismo eccessivo nel dichiarare
inammissibile un ricorso quando, conformemente al diritto procedurale
applicabile, la sua ammissibilità dipende dal versamento di un anticipo delle
spese entro un termine preciso. La parte interessata deve tuttavia essere stata
informata in modo appropriato dell'importo da versare, del termine assegnato
per effettuare il versamento e delle conseguenze che derivano dal non rispetto
di quest'ultimo (sentenze 2C_361/2015 del 13 maggio 2015 consid. 2 e 2C_734/
2012 del 25 marzo 2013 consid. 3.1 e riferimenti). La gravità delle conseguenze
derivanti da un mancato pagamento sulla situazione della parte interessata non
è invece determinante (sentenza 2C_734/2012 citata, consid. 3.1 e rinvii).

3.5. Come emerge dalla sentenza impugnata e peraltro non contestato dal
ricorrente, nella richiesta di versamento di un anticipo delle spese inviatagli
per raccomandata, egli è stato debitamente avvisato che il termine era reputato
osservato solo se l'importo dovuto era tempestivamente versato. Egli è stato
anche informato delle conseguenze derivanti dal mancato rispetto di questa
scadenza, ossia che in caso di mancato pagamento nel termine assegnato, il
ricorso sarebbe stato dichiarato irricevibile. Viste le difficoltà finanziarie
fatte valere, gli incombeva pertanto adottare le necessarie disposizioni al
fine di ossequiare il termine in questione, ad esempio richiedendo prima della
sua scadenza una proroga oppure presentando una domanda di assistenza
giudiziaria. Ciò che non ha fatto. Premesse queste considerazioni, la sentenza
cantonale che conferma l'inammissibilità pronunciata dal Consiglio di Stato per
mancato versamento dell'anticipo richiesto entro il termine fissato a tal fine
va confermata, non riscontrandosi in concreto eccesso di formalismo, ancora
meno una violazione del principio della proporzionalità.
Infine, il ricorrente non fa valere dinanzi al Tribunale federale elementi che
permetterebbero di trattare la sua domanda alla stregua di un'istanza di
restituzione dei termini da trasmettere all'autorità cantonale per competenza.

3.6. Per i motivi illustrati, il ricorso si avvera pertanto manifestamente
infondato e va quindi respinto in base alla procedura semplificata dell'art.
109 LTF.

4.

4.1. Con l'evasione del ricorso, la domanda di conferimento dell'effetto
sospensivo è divenuta priva d'oggetto.

4.2. Le spese seguono la soccombenza (art. 66 cpv. 1 LTF). Non si assegnano
ripetibili ad autorità vincenti (art. 68 cpv. 3 LTF).

 Per questi motivi, il Presidente pronuncia:

1. 
Il ricorso è respinto.

2. 
Le spese giudiziarie di fr. 500.-- sono poste a carico del ricorrente.

3. 
Comunicazione al patrocinatore del ricorrente, alla Sezione della popolazione
del Dipartimento delle istituzioni, al Consiglio di Stato e al Giudice delegato
del Tribunale amministrativo del Cantone Ticino, nonché alla Segreteria di
Stato della migrazione SEM.

Losanna, 23 maggio 2016

In nome della II Corte di diritto pubblico
del Tribunale federale svizzero

Il Presidente: Seiler

La Cancelliera: Ieronimo Perroud

Navigation

Neue Suche

ähnliche Leitentscheide suchen
ähnliche Urteile ab 2000 suchen

Drucken nach oben