Sammlung der Entscheidungen des Schweizerischen Bundesgerichts
Collection des arrêts du Tribunal fédéral suisse
Raccolta delle decisioni del Tribunale federale svizzero

I. Öffentlich-rechtliche Abteilung, Beschwerde in öffentlich-rechtlichen Angelegenheiten 1C.145/2015
Zurück zum Index I. Öffentlich-rechtliche Abteilung, Beschwerde in öffentlich-rechtlichen Angelegenheiten 2015
Retour à l'indice I. Öffentlich-rechtliche Abteilung, Beschwerde in öffentlich-rechtlichen Angelegenheiten 2015


Wichtiger Hinweis:
Diese Website wird in älteren Versionen von Netscape ohne graphische Elemente
dargestellt. Die Funktionalität der Website ist aber trotzdem gewährleistet.
Wenn Sie diese Website regelmässig benutzen, empfehlen wir Ihnen, auf Ihrem
Computer einen aktuellen Browser zu installieren.
Zurück zur Einstiegsseite Drucken
                                                               Grössere Schrift

Bundesgericht
Tribunal fédéral
Tribunale federale
Tribunal federal

[8frIR2ALAGK1]     
{T 0/2}
                   
1C_145/2015

Sentenza del 29 maggio 2015

I Corte di diritto pubblico

Composizione
Giudici federali Fonjallaz, Presidente,
Eusebio, Chaix,
Cancelliere Gadoni.

Partecipanti al procedimento
A.________SA,
patrocinata dall'avv. Egidio Mombelli,
ricorrente,

contro

B.________SA,
patrocinata dall'avv. Lorenza Ponti Broggini,

Municipio di W.________,
Consiglio di Stato del Cantone Ticino,
Residenza governativa, 6501 Bellinzona.

Oggetto
licenza edilizia,

ricorso in materia di diritto pubblico contro la sentenza emanata il 27 gennaio
2015 dal Tribunale amministrativo del Cantone Ticino.

Fatti:

A. 
La B.________SA è proprietaria a W.________, in località X.________, del fondo
part. yyy, situato fuori della zona edificabile, a lato della strada che
conduce al valico doganale di Z.________. Sulla particella sorgono uno stabile
di due piani e una stazione di rifornimento di carburante con negozio,
edificati prima del 1970.
Dopo avere acquisito l'avviso favorevole dell'autorità cantonale, il 29
settembre 2008 il Municipio di W.________ ha rilasciato a B.________SA la
licenza per la ristrutturazione della stazione di servizio e per la demolizione
dell'edificio adiacente. Il progetto prevede la realizzazione di due colonne di
distribuzione del carburante coperte da una pensilina, nell'ubicazione
dell'edificio che verrebbe demolito, e lo smantellamento di quelle esistenti,
ove troverebbe spazio l'ampliamento del negozio. La licenza edilizia è stata
rinnovata il 12 aprile 2011 e il 7 dicembre 2012.

B. 
Con una domanda di costruzione in variante del 23 gennaio 2012, la B.________SA
ha parzialmente modificato il progetto approvato, chiedendo al Municipio il
permesso per l'installazione di un nuovo serbatoio interrato per il gas GPL e
per il parziale cambiamento di destinazione del negozio annesso alla stazione
di servizio in esercizio pubblico. La variante prevede di utilizzare una
superficie di circa 36 m2 del negozio (di complessivi 112.20 m2 ) per
realizzare un bar con sette posti a sedere ai tavoli e sei al bancone. Rispetto
ai piani approvati, è inoltre prevista la ridistribuzione degli spazi interni
tra atrio, servizi igienici e magazzino, con l'aggiunta di un locale "office".
Alla domanda di costruzione si è opposta la A.________SA, proprietaria di un
fondo confinante. Acquisito il preavviso favorevole dell'autorità cantonale,
con decisione dell'8 agosto 2012 il Municipio di W.________ ha rilasciato alla
B.________SA la licenza edilizia in variante, respingendo nel contempo
l'opposizione della vicina. Adito da quest'ultima, con decisione del 19 giugno
2013 il Consiglio di Stato ne ha accolto il ricorso ed ha annullato la licenza
edilizia in variante.

C. 
Con sentenza del 27 gennaio 2015 il Tribunale cantonale amministrativo ha
accolto un ricorso presentato da B.________SA contro la decisione governativa,
annullandola e confermando la licenza edilizia in variante rilasciata dal
Municipio. La Corte cantonale ha ritenuto che il parziale cambiamento di
destinazione in bar del negozio annesso alla stazione di servizio era conforme
agli art. 37a LPT e 43 OPT.

D. 
La A.________SA impugna questa sentenza con un ricorso in materia di diritto
pubblico al Tribunale federale, chiedendo in via principale di annullarla e di
confermare la decisione governativa di diniego della licenza edilizia. In via
subordinata, chiede di rinviare gli atti all'autorità cantonale per
l'emanazione di un nuovo giudizio. La ricorrente fa valere la violazione del
divieto dell'arbitrio e dell'art. 43 cpv. 1 lett. b OPT.
Non sono state chieste osservazioni al ricorso, ma è stato richiamato l'incarto
cantonale.

Diritto:

1. 
Presentato tempestivamente contro una decisione finale dell'ultima istanza
cantonale, che ha confermato il rilascio della licenza edilizia richiesta, il
ricorso in materia di diritto pubblico è ammissibile sotto il profilo degli
art. 82 lett. a, 86 cpv. 1 lett. d, 90 e 100 cpv. 1 LTF. La A.________SA,
proprietaria di un fondo confinante, è legittimata a ricorrere giusta l'art. 89
cpv. 1 LTF.

2. 
La ricorrente rileva che, dall'estratto del registro fondiario, la proprietaria
del fondo part. yyy di W.________-X.________ risulterebbe essere 
"C.________SA"e non  "B.________SA". Sostiene che, in tale circostanza, la
richiedente non sarebbe stata legittimata ad aggravarsi dinanzi alla Corte
cantonale contro la decisione governativa di diniego della licenza edilizia. La
questione della ragione sociale della controparte non deve essere approfondita
in questa sede, giacché B.________SA ha sottoscritto la domanda di costruzione
anche quale istante e, in tale veste, era comunque legittimata a ricorrere
contro il rifiuto della licenza (cfr. art. 21 cpv. 2 della legge edilizia
cantonale, del 13 marzo 1991).

3.

3.1. La ricorrente ritiene la sentenza impugnata arbitraria e lesiva del
principio della parità di trattamento. Sostiene che, contrariamente
all'opinione della Corte cantonale, la realizzazione dell'esercizio pubblico
implicherebbe un flusso supplementare di veicoli presso la stazione di servizio
e la presenza di un maggior numero di persone, che vi si tratterrebbero per un
periodo prolungato, provocando effetti non trascurabili e più intensi rispetto
a quelli generati dall'esercizio di un negozio. Secondo la ricorrente, il
criticato parziale cambiamento di destinazione dell'infrastruttura comporterà
di conseguenza nuove e accresciute ripercussioni sul territorio e
sull'ambiente, incompatibili con le esigenze dell'art. 43 cpv. 1 lett. b OPT.
Rimprovera poi alla Corte cantonale di avere abusato del proprio potere di
apprezzamento per essersi scostata dalla sentenza del Tribunale federale 1C_348
/2008 del 27 ottobre 2008, ravvisando a torto un'analogia con un giudizio
cantonale concernente una fattispecie diversa in cui era in discussione un
cambiamento di destinazione da ufficio di un'impresa edile in ufficio
cambiavalute.

3.2. Giusta l'art. 37a LPT, il Consiglio federale stabilisce a quali condizioni
sono autorizzati i cambiamenti di destinazione degli edifici e impianti
utilizzati a scopi commerciali eretti prima del 1° gennaio 1980 o non più
conformi alla destinazione della zona in seguito a modifica dei piani di
utilizzazione. La disposizione mira a permettere alle imprese commerciali
situate fuori della zona edificabile di continuare la loro attività, di
modernizzarsi e di ristrutturarsi in modo tale da mantenere la competitività (
DTF 140 II 509 consid. 2.2 e 2.7 e relativi riferimenti). Il Consiglio federale
ha fissato all'art. 43 OPT le condizioni alle quali possono essere autorizzati
cambiamenti di destinazione ed ampliamenti, esigendo tra l'altro che non
insorgano nuove implicazioni rilevanti su territorio e ambiente (art. 43 cpv. 1
lett. b OPT).

3.3. La ricorrente riconosce che la clientela del prospettato esercizio
pubblico, almeno in parte, corrisponderà verosimilmente a quella che già si
ferma presso la stazione di servizio allo scopo di rifornirsi di carburante.
Critica nondimeno il giudizio impugnato, adducendo sostanzialmente che il bar
litigioso comporterà un maggior flusso di veicoli e di persone, che vi si
tratterranno per un periodo più lungo, causando effetti più intensi sul
territorio e l'ambiente. Essa non si confronta tuttavia puntualmente con la
valutazione complessiva eseguita dalla Corte cantonale sulla base dell'insieme
degli elementi considerati, dimostrando, con una motivazione conforme alle
esigenze degli art. 42 cpv. 2 e 106 cpv. 2 LTF, per quali ragioni si sarebbe
fondata su accertamenti manifestamente in contrasto con gli atti e quindi
arbitrari. La ricorrente non rende pertanto nemmeno verosimile un abuso o
eccesso del potere di apprezzamento dei giudici cantonali nel valutare le
implicazioni del criticato cambiamento di destinazione. La precedente istanza
ha infatti accertato, in modo vincolante per il Tribunale federale (art. 105
cpv. 1 LTF), che il progetto non aumenta la superficie adibita a scopi
commerciali, ma prevede di ridurre l'area destinata a negozio per insediare un
piccolo bar di 36 m2 con una capienza di tredici posti a sedere (di cui sei al
bancone). Ha altresì stabilito che gli orari di apertura del bar coincidono con
quelli della stazione di servizio e che su entrambi i lati della frontiera
esistono altri esercizi pubblici concorrenti. La Corte cantonale ha inoltre
considerato l'ubicazione dell'impianto, lungo la strada che conduce alla dogana
di Z.________, la sua limitata capacità ricettiva e l'offerta ridotta. Sulla
base di una valutazione globale di questi elementi, ha quindi concluso, in modo
sostenibile e senza eccedere nel proprio potere di apprezzamento, che la nuova
attività mira essenzialmente ad offrire un servizio supplementare ai conducenti
che percorrono abitualmente la strada in questione e che già fanno capo alla
stazione di servizio, prolungandone semmai di poco la permanenza.
La ricorrente sostiene che l'apertura dell'esercizio pubblico comporterebbe di
per sé un maggiore utilizzo dell'infrastruttura, causando nuove e rilevanti
ripercussioni sul territorio e l'ambiente rispetto alla situazione attuale.
Richiama al riguardo la sentenza 1C_348/2008 di questa Corte, con riferimento
alla quale lamenta pure una disparità di trattamento. Disattende tuttavia la
portata ridotta dell'intervento in esame, anche in rapporto a quello oggetto
della causa invocata, che concerneva la realizzazione di un
bar-caffetteria-paninoteca con un'entrata separata e una capienza di sei tavoli
per un totale di ventiquattro posti a sedere. In concreto, si tratta di un bar
con soltanto tredici posti a sedere, insediato nello spazio adibito anche a
negozio, di cui sei previsti al bancone e quindi di massima destinati a una
permanenza dei clienti ancora più breve. In tali circostanze, la capacità
ricettiva della struttura in esame appare sostanzialmente dimezzata rispetto a
quella oggetto della procedura edilizia sfociata nella testé richiamata
sentenza di questa Corte. Rispetto a tale sentenza non è pertanto nemmeno
realizzata una disparità di trattamento. L'ulteriore giudizio cantonale
invocato non è per contro determinante, siccome concerne una fattispecie
diversa, relativa al cambiamento di destinazione di un ufficio in un ufficio di
altro genere. Certo, è possibile che la costruzione dell'esercizio pubblico qui
in discussione potrà comportare una lieve maggiore permanenza dei clienti
presso la stazione di rifornimento. Alla luce di quanto esposto, tenuto conto
in particolare della ridotta capienza della struttura, ciò non è però
suscettibile di costituire una nuova implicazione rilevante sul territorio e
l'ambiente incompatibile con l'art. 43 cpv. 1 lett. b OPT.

4. 
Ne segue che il ricorso deve essere respinto in quanto ammissibile. Le spese
giudiziarie seguono la soccombenza e sono pertanto poste a carico della
ricorrente (art. 66 cpv. 1 LTF).

Per questi motivi, il Tribunale federale pronuncia:

1. 
Nella misura in cui è ammissibile, il ricorso è respinto.

2. 
Le spese giudiziarie di fr. 2'000.-- sono poste a carico della ricorrente.

3. 
Comunicazione ai patrocinatori delle parti, al Municipio di W.________, al
Consiglio di Stato e al Tribunale amministrativo del Cantone Ticino.

Losanna, 29 maggio 2015

In nome della I Corte di diritto pubblico
del Tribunale federale svizzero

Il Presidente: Fonjallaz

Il Cancelliere: Gadoni

Navigation

Neue Suche

ähnliche Leitentscheide suchen
ähnliche Urteile ab 2000 suchen

Drucken nach oben