Sammlung der Entscheidungen des Schweizerischen Bundesgerichts
Collection des arrêts du Tribunal fédéral suisse
Raccolta delle decisioni del Tribunale federale svizzero

I. Sozialrechtliche Abteilung, Beschwerde in öffentlich-rechtlichen Angelegenheiten 8C.823/2014
Zurück zum Index I. Sozialrechtliche Abteilung, Beschwerde in öffentlich-rechtlichen Angelegenheiten 2014
Retour à l'indice I. Sozialrechtliche Abteilung, Beschwerde in öffentlich-rechtlichen Angelegenheiten 2014


Wichtiger Hinweis:
Diese Website wird in älteren Versionen von Netscape ohne graphische Elemente
dargestellt. Die Funktionalität der Website ist aber trotzdem gewährleistet.
Wenn Sie diese Website regelmässig benutzen, empfehlen wir Ihnen, auf Ihrem
Computer einen aktuellen Browser zu installieren.
Zurück zur Einstiegsseite Drucken
                                                               Grössere Schrift

Bundesgericht
Tribunal fédéral
Tribunale federale
Tribunal federal

[8frIR2ALAGK1]     
{T 0/2}
                   
8C_823/2014

Sentenza del 16 aprile 2015

I Corte di diritto sociale

Composizione
Giudici federali Leuzinger, Presidente,
Ursprung, Parrino,
Cancelliere Bernasconi.

Partecipanti al procedimento
AXA Winterthur SA,
General Guisan-Strasse 40, 8400 Winterthur, patrocinata dall'avv. Riccardo
Schumacher,
ricorrente,

contro

A.________,
patrocinata dall'Unia Ticino e Moesa,
Segretariato regionale,
opponente.

Oggetto
Assicurazione contro gli infortuni,

ricorso contro il giudizio del Tribunale delle assicurazioni del Cantone Ticino
dell'8 ottobre 2014.

Fatti:

A.

A.a. A.________ è stata alle dipendenze di B.________ SA a partire dal giugno
2005. La dipendente era assicurata presso la AXA Winterthur SA per la malattia
e per gli infortuni professionali e non. Dall'11 ottobre 2011 in poi è stata
assente per malattia. Con transazione giudiziaria conclusa il 15 marzo 2012, le
parti hanno convenuto di mettere un termine al contratto di lavoro con effetto
31 dicembre 2011.

A.b. AXA Winterthur SA, in qualità di assicuratore per la malattia
(assicurazione complementare), ha preso a carico le relative indennità per la
perdita di guadagno a partire dall'11 ottobre 2011 fino al 31 maggio 2012,
quando l'interessata è stata dichiarata di nuovo abile al lavoro. Con lettera
del 18 luglio 2012, l'assicuratore ha chiuso il caso.

A.c. Il 7 luglio 2012 A.________ ha subito un infortunio per il quale ha
chiesto l'intervento di AXA Winterthur SA in qualità di assicurazione
obbligatoria contro gli infortuni.

A.d. Con petizioni datate 27 luglio e 16 agosto 2012 l'interessata si è rivolta
alla Pretura di C.________, chiedendo il versamento di un'indennità perdita di
guadagno dal 1° giugno fino al 7 luglio 2012, data dell'infortunio. Con
transazione giudiziaria conclusa il 4 ottobre 2012, le parti hanno messo un
termine alla vertenza relativa all'indennità perdita di guadagno per la
malattia, convenendo il versamento di fr. 2'700.- a saldo di ogni reciproca
pretesa, senza pregiudizio per la pratica relativa all'infortunio.

B. 
Con decisione del 24 agosto 2012, confermata su opposizione il 28 giugno 2013,
AXA Winterthur SA ha rifiutato di prendere a suo carico l'infortunio del 7
luglio 2012. In sostanza, l'assicuratore spiega che l'infortunio è avvenuto
dopo il termine di 30 giorni - durante il quale la copertura assicurativa
continua a sussistere - che segue la conclusione del contratto con effetto 31
dicembre 2011. Il versamento delle indennità giornaliere per malattia non
protrarrebbe la copertura assicurativa in quanto non possono essere assimilate
a un salario. Ad ogni modo, anche in questa eventualità, le indennità
giornaliere sono state riconosciute solo fino al 31 maggio 2012, quindi anche
in questo caso l'infortunio è avvenuto dopo il termine di 30 giorni. Il
versamento di 2'700 franchi convenuto transattivamente sarebbe irrilevante.

C. 
Statuendo su ricorso di A.________, con giudizio dell'8 ottobre 2014, il
Tribunale delle assicurazioni del Cantone Ticino ha annullato la decisione su
opposizione e messo a carico di AXA Winterthur SA l'infortunio del 7 luglio
2012 nella sua qualità di assicurazione obbligatoria contro gli infortuni. Il
Tribunale cantonale ha dapprima stabilito che il versamento delle indennità
giornaliere doveva essere assimilato a salario, pertanto la copertura
assicurativa doveva essere riconosciuta perlomeno fino al 31 maggio 2012. In
seguito, il versamento di fr. 2'700.- garantiva alla dipendente ancora qualche
giorno di copertura. Questo importo corrisponde infatti a più di 7 giorni di
salario assicurato, pertanto la copertura assicurativa si protrae anche dopo il
7 giugno 2012, dimodoché si deve ritenere che l'infortunio è avvenuto prima
dello scadere dei 30 giorni. I giudici cantonali aggiungono che l'assicurata
non deve essere penalizzata per avere concluso una transazione, considerato
che, se avesse insistito nella vertenza relativa al versamento dell'indennità
giornaliera, avrebbe verosimilmente vinto la causa.

D. 
AXA Winterthur SA inoltra un ricorso in materia di diritto pubblico contro il
giudizio cantonale di cui chiede l'annullamento e la conferma della sua
decisione su opposizione.
Invitati a pronunciarsi sul ricorso, il Tribunale delle assicurazioni e
l'Ufficio federale della sanità pubblica vi hanno rinunciato, mentre
l'opponente ha proposto di confermare il giudizio cantonale.

Diritto:

1. 
Il ricorso in materia di diritto pubblico può essere presentato per violazione
del diritto, così come stabilito dagli art. 95 e 96 LTF. Benché la controversia
riguardi l'assicurazione contro gli infortuni, in particolare l'esame della
copertura assicurativa, e non propriamente l'assegnazione o il rifiuto di
prestazioni pecuniarie assicurative, il Tribunale federale fonda la sua
sentenza sui fatti accertati dall'autorità inferiore (art. 105 cpv. 1 e 3 LTF,
DTF 135 V 412 consid. 1.2.2 pag. 414 e seg.; cfr. anche sentenza 8C_455/2011
del 4 maggio 2012 consid. 1.2). Può scostarsi da questo accertamento solo
qualora esso sia avvenuto in modo manifestamente inesatto, ovvero arbitrario (
DTF 137 I 58 consid. 4.1.2 pag. 62 seg.; 134 V 53 consid. 4.3 pag. 62), oppure
in violazione del diritto ai sensi dell'art. 95 LTF (art. 105 cpv. 2 LTF).
Salvo i casi in cui tale inesattezza sia lampante, la parte ricorrente che
intende contestare i fatti accertati dall'autorità inferiore deve spiegare, in
maniera circostanziata, per quale motivo ritiene che le condizioni di una delle
eccezioni previste dall'art. 105 cpv. 2 LTF sarebbero realizzate (cfr. DTF 133
II 249 consid. 1.4.3 pag. 254 con riferimento).

2. 
L'infortunio del 7 luglio 2012 occorso a A.________ costituisce l'oggetto del
litigio. Si tratta in particolare di esaminare se la copertura assicurativa di
AXA Winterthur SA si estenda fino a quella data.

3. 
Nei considerandi dell'impugnata pronuncia, il Tribunale cantonale ha già
esposto le norme e la giurisprudenza disciplinanti la materia, rammentando in
particolare i presupposti cui è subordinata la copertura assicurativa di un
infortunio.
Per completezza va ricordato che ai sensi dell'art. 3 cpv. 2 LAINF
l'assicurazione contro gli infortuni termina allo spirare del 30° giorno
susseguente a quello in cui cessa il diritto almeno al semisalario. L'art. 7
cpv. 1 OAINF precisa che sono considerati salario ai sensi dell'art. 3 cpv. 2
della legge: a. il salario determinante secondo la legislazione federale
sull'AVS; b. le indennità giornaliere dell'assicurazione obbligatoria contro
gli infortuni, dell'assicurazione militare, dell'assicurazione per l'invalidità
(AI) e le indennità giornaliere delle casse malati e delle assicurazioni
private contro le malattie e contro gli infortuni, sostitutive del salario, le
indennità secondo la legge federale del 25 settembre 1952sulle indennità di
perdita di guadagno nonché le prestazioni di assicurazioni maternità cantonali.
È tuttavia necessario che l'indennità corrisposta in sostituzione del salario
raggiunga almeno il 50% del salario assicurato (sentenza 8C_400/2009 del 25
gennaio 2010 co nsid. 2.2.1 con i riferimenti).

4. 
Nella fattispecie, è pacifico che il contratto di lavoro è stato risolto con
effetto 31 dicembre 2011 in via transattiva. Le indennità per la perdita di
guadagno a causa di malattia sono state versate fino al 31 maggio 2012. È
tuttavia controverso se queste indennità possono garantire una copertura
assicurativa in virtù dell'art. 7 cpv. 1 lett. b OAIF poiché l'assicuratore,
contrariamente a quanto ritenuto dal tribunale cantonale, reputa che non siano
sostitutive di un salario. La questione può rimanere irrisolta perché, come
suggerito dall'insorgente, il ricorso deve essere accolto per un altro motivo.

5.

5.1. L'infortunio litigioso è avvenuto il 7 luglio 2012, è quindi necessario
verificare se nei 30 giorni che lo hanno preceduto, A.________ potesse
avvalersi di una copertura assicurativa, che nella fattispecie può risultare
solo da un versamento di indennità giornaliere per malattie. Il Tribunale
cantonale ha risposto affermativamente a tale quesito, facendo perno
sull'importo di fr. 2'700 .- versato in seguito alla transazione del 4 ottobre
2012.

5.2. La transazione conclusa il 4 ottobre 2012 tra A.________ e AXA Winterthur
ha per oggetto "un credito di 5'440.70 franchi, oltre accessori, a titolo di
indennità di malattia per inabilità al lavoro nel mese di giugno 2012 (30
giorni, 100% di inabilità al lavoro) e nel mese di luglio 2012 (7 giorni, 50%
di inabilità al lavoro) ". La transazione è così formulata la "Parte convenuta
[AXA Winterthur SA] verserà all'attrice [A.________] entro il 15 ottobre 2012
l'importo onnicomprensivo di fr. 2'700.- a saldo di ogni reciproca pretesa
relativa alla polizza indennità giornaliera di malattia. Il presente accordo
viene concluso a titolo transattivo senza riconoscimento alcuno per entrambe le
parti e senza pregiudizio per la pratica LAINF che è tuttora aperta".

5.3.

5.3.1. In merito alla natura giuridica della transazione giudiziale va
ricordato che si tratta di un contratto a carattere processuale stipulato fra
le parti che, con accordi, hanno stabilito una determinata definizione dei loro
diritti ed obblighi. Anche questo contratto è obbligatorio e le parti non
possono recederne se non alle condizioni previste dal diritto: ciò vale in
particolare dove la transazione giudiziale comporti vizi del consenso (DTF 133
III 116 consid. 4.3 pag. 119; cfr. già sentenza P 1700/1987 del 2 febbraio 1988
consid. 2b).

5.3.2. Per giudicare un contratto, sia per la forma che per il contenuto, si
deve indagare quale sia stata la vera e concorde volontà dei contraenti,
anziché stare alla denominazione od alle parole inesatte adoperate per errore,
o allo scopo di nascondere la vera natura del contratto (art. 18 CO). In altre
parole, occorre stabilire ciò che le parti hanno voluto e dichiarato quando
hanno concluso il contratto. Tale aspetto attiene al fatto ed è esaminabile in
maniera molto limitata dal Tribunale federale (DTF 135 III 410 consid. 3.2 pag.
413 seg.; consid. 1). È solamente qualora non sia possibile accertare i fatti
concernenti questa concordanza delle volontà oppure se il giudice constata che
una parte non ha compreso la manifestazione di volontà dell'altra, che si
ricorre all'interpretazione oggettiva, secondo il principio dell'affidamento,
ovvero secondo il senso che ogni contraente poteva e doveva ragionevolmente
attribuire alle dichiarazioni dell'altro nelle circostanze concrete (DTF 132
III 268 consid. 2.3.2 pag. 274 seg.; sentenza 4A_468/2008 del 20 febbraio 2009
consid. 2.4). Questo aspetto è una questione di diritto. Per giudicare ciò è
tuttavia necessario basarsi sul contenuto delle dichiarazioni di volontà delle
parti e sulle circostanze che hanno preceduto o accompagnato la stipulazione
del contratto, le quali attengono ai fatti (DTF 133 III 675 consid. 3.3 pag.
682 con rinvii).

5.4.

5.4.1. La transazione del 4 ottobre 2012 concerne il versamento delle indennità
giornaliere di malattia e non la vertenza relativa all'infortunio del 7 luglio
2012. Tuttavia, AXA Winterthur SA può essere chiamata a assumere questo
sinistro solo se viene riconosciuto un suo obbligo di versare delle indennità
giornaliere di malattia dopo il 31 maggio 2012 per almeno 7 giorni e per un
importo che corrisponda ad almeno il 50% del salario assicurato (cfr. consid.
3). Ora l'importo di fr. 2'700.- versato da AXA Winterthur SA per porre fine
transattivamente alla vertenza riguarda chiaramente l'intero periodo litigioso
che va dal 1° giugno al 7 luglio 2012. La petizione del 16 agosto 2012
dell'assicurata, in particolare la conclusione (petitum), si riferisce
all'intero periodo. Anche la transazione conclusa tra le parti rinvia nel
preambolo al periodo sopracitato. La volontà delle parti non può essere
interpretata altrimenti, la transazione essendo vincolante per entrambe.
L'interpretazione del Tribunale cantonale che si fonda sul convincimento che
l'assicurata non può essere penalizzata per avere accettato una transazione a
lei sfavorevole, non può manifestamente essere condivisa. L'importo di fr.
2'700.- non può che essere messo in relazione con tutto il periodo che va dal
1° giugno al 7 luglio 2012 e non può essere scomposto come compiuto dal
Tribunale cantonale di modo da garantire all'interessata una copertura
assicurativa solo per qualche giorno.

5.4.2. Le indennità giornaliere per la perdita di guadagno per malattia pari a
fr. 2'700.- coprono quindi il periodo che va dal 1° giugno fino al 7 luglio
2012. Questa circostanza non è tuttavia di alcun soccorso per l'interessata.
Infatti, questo importo è inferiore al 50% del salario assicurato, come lo
richiede la giurisprudenza per ammettere che il versamento delle indennità
giornaliere sia parificato a salario e garantire la copertura assicurativa come
previsto dall'art. 7 cpv. 1 lett. b OAIF. A fronte di un salario assicurato
annuale di fr. 74'100.- (5'700 x 13), pari a fr. 203.01 al giorno
(corrispondente a un'indennità giornaliera per malattia di fr. 162.41 [80% di
fr. 203.01]), l'importo di fr. 2'700.-, diviso per 37 giorni (30 in giugno e 7
in luglio) equivale a un'indennità giornaliera di fr. 72.97. Questo importo è
inferiore al 50% di fr. 203.41. Pertanto, il versamento di fr. 2'700.- non può
essere preso in considerazione per estendere la copertura assicurativa anche
dopo il 31 maggio 2012. Il ricorso deve essere accolto senza dovere esaminare
le altre censure sollevate nel ricorso.

6. 
Le spese giudiziarie seguono la soccombenza e sono poste a carico
dell'opponente (art. 66 cpv. 1 LTF). Pur vincente in causa, l'assicuratore
ricorrente non ha diritto a un'indennità per le spese ripetibili (art. 68 cpv.
3 LTF; DTF 112 V 44 consid. 3 pag. 49; cfr. anche sentenza 8C_947/2012 del 13
febbraio 2013 consid. 5).

Per questi motivi, il Tribunale federale pronuncia:

1. 
Il ricorso è accolto. Il giudizio del Tribunale delle assicurazioni del Cantone
Ticino emanato l'8 ottobre 2014 è annullato e la decisione su opposizione di
AXA Winterthur SA del 28 giugno 2013 confermata.

2. 
Le spese giudiziarie di fr. 800.- sono poste a carico dell'opponente.

3. 
Comunicazione alle parti, al Tribunale delle assicurazioni del Cantone Ticino e
all'Ufficio federale della sanità pubblica.

Lucerna, 16 aprile 2015

In nome della I Corte di diritto sociale
del Tribunale federale svizzero

La Presidente: Leuzinger

Il Cancelliere: Bernasconi

Navigation

Neue Suche

ähnliche Leitentscheide suchen
ähnliche Urteile ab 2000 suchen

Drucken nach oben