Sammlung der Entscheidungen des Schweizerischen Bundesgerichts
Collection des arrêts du Tribunal fédéral suisse
Raccolta delle decisioni del Tribunale federale svizzero

Strafrechtliche Abteilung, Beschwerde in Strafsachen 6B.1000/2014
Zurück zum Index Strafrechtliche Abteilung, Beschwerde in Strafsachen 2014
Retour à l'indice Strafrechtliche Abteilung, Beschwerde in Strafsachen 2014


Wichtiger Hinweis:
Diese Website wird in älteren Versionen von Netscape ohne graphische Elemente
dargestellt. Die Funktionalität der Website ist aber trotzdem gewährleistet.
Wenn Sie diese Website regelmässig benutzen, empfehlen wir Ihnen, auf Ihrem
Computer einen aktuellen Browser zu installieren.
Zurück zur Einstiegsseite Drucken
                                                               Grössere Schrift

Bundesgericht
Tribunal fédéral
Tribunale federale
Tribunal federal

[8frIR2ALAGK1]     
{T 0/2}
                   
6B_1000/2014

Arrêt du 23 juin 2015

Cour de droit pénal

Composition
Mmes et MM. les Juges fédéraux Denys, Président, Jacquemoud-Rossari,
Oberholzer, Rüedi et Jametti.
Greffier : Vallat.

Participants à la procédure
X.________, représentée par Me Laurent Schmidt, avocat,
recourante,

contre

Ministère public du canton du Valais, case postale 2305, 1950 Sion 2,
intimé.

Objet
Remboursement de l'indemnité pour frais de défense d'office (art. 30 al. 3
LAVI, 135 al. 4 CPP),

recours contre le jugement du Tribunal cantonal du canton du Valais, Cour
pénale II, du 16 septembre 2014.

Faits :

A. 
Par jugement du 16 septembre 2014, la Cour pénale II du tribunal cantonal
valaisan a partiellement admis l'appel de A.________ contre le jugement de
première instance du Tribunal des districts d'Hérens et Conthey. Elle l'a
reconnu coupable du chef d'actes d'ordre sexuel commis sur une personne
incapable de discernement ou de résistance au préjudice de X.________, a réduit
sa peine ainsi que l'indemnité pour tort moral allouée à la victime. Elle a
fixé les honoraires du mandataire d'office de X.________ au titre de
l'assistance judiciaire pour la procédure de recours à 780 fr. et astreint
cette dernière au remboursement à l'Etat du Valais des frais liés à sa défense
d'office dès que sa situation financière le permettra, au sens de l'art. 135
al. 4 CPP.

B. 
X.________ forme un recours en matière pénale au Tribunal fédéral contre ce
jugement en tant qu'il met à sa charge le remboursement des frais liés à sa
défense d'office et conclut, avec suite de frais et dépens, à la dispense de ce
remboursement.

Invités à se déterminer sur cette question, le Ministère public du canton du
Valais y a renoncé et la cour cantonale a conclu au rejet du recours.

Considérant en droit :

1. 
Le recours concerne la question des frais dans le cadre d'une procédure pénale,
respectivement du remboursement de la rémunération de l'avocat d'office. Le
recours est dirigé contre un jugement rendu en matière pénale au sens de l'art.
78 al. 1 LTF (ATF 135 IV 43 consid. 1.1.1 p. 45). La voie du recours en matière
pénale est ouverte.

2. 
La recourante conteste uniquement l'obligation de remboursement de 780 fr.,
alloués à son avocat commis d'office, fondée sur l'art. 135 al. 4 CPP. Elle
invoque une violation du principe de l'égalité de traitement (art. 8 Cst.)
entre la victime bénéficiant de l'assistance judiciaire gratuite d'un avocat et
celle défendue par un avocat dont les frais sont pris en charge dans le cadre
de l'aide aux victimes d'infractions. Elle estime que lesdits frais auraient dû
être laissés à la charge de l'État, conformément à l'art. 30 al. 3 de la loi
fédérale du 23 mars 2007 sur l'aide aux victimes d'infractions (LAVI; RS
312.5).

2.1. Aux termes de l'art. 30 LAVI, traitant de " l'exemption des frais de
procédure ", les autorités administratives et judiciaires ne perçoivent pas de
frais de la victime et de ses proches pour les procédures leur permettant de
faire valoir leurs droits en matière de conseils, d'aide immédiate, d'aide à
plus long terme, d'indemnisation et de réparation morale (al. 1). Les frais
peuvent être mis à la charge de la partie téméraire (al. 2). La victime et ses
proches ne sont pas tenus de rembourser les frais de l'assistance gratuite d'un
défenseur (al. 3).

2.2. La jurisprudence rendue en application de l'art. 30 al. 1 LAVI a retenu
que, comme cela résultait du texte de la disposition, le principe de la
gratuité valait uniquement pour les procédures ayant trait aux prestations
allouées par les centres de consultation et les autorités chargées d'octroyer
les indemnisations et les réparations morales. Il ne valait pas pour d'autres
procédures résultant de l'infraction, telles que l'action civile ou l'action
pénale dirigées contre l'auteur (arrêts 6B_245/2011 du 7 juillet 2011 consid.
2.1; 6B_973/2010 du 26 avril 2011 consid. 4; 6B_736/2009 du 5 novembre 2009
consid. 2). Le message du Conseil fédéral relatif à la LAVI le précise du reste
expressément, en relevant qu'une proposition en sens contraire de la commission
d'experts n'a pas été retenue (cf. Message du Conseil fédéral concernant la
révision totale de la loi fédérale sur l'aide aux victimes d'infractions du 9
novembre 2005: FF 2005 6683 ss, p. 6752).

2.3. Dans un arrêt isolé (6B_505/2014 du 17 février 2015 consid. 3.1), le
Tribunal fédéral s'est fondé sur cette jurisprudence pour dire que l'exemption
de remboursement des frais d'assistance gratuite d'un défenseur prévue par
l'art. 30 al. 3 LAVI ne s'appliquait pas non plus aux procédures résultant de
l'infraction, telles que l'action civile ou l'action pénale dirigées contre
l'auteur. L'art. 135 al. 4 CPP, applicable à la partie plaignante (art. 138 al.
1 CPP), permettait ainsi de la condamner au remboursement des frais de son
avocat d'office en cas d'amélioration de sa situation financière.

Il convient de réexaminer la portée de l'art. 30 al. 3 LAVI à la lumière des
griefs soulevés, qui n'ont pas fait l'objet de développements dans la
jurisprudence précitée, et de décider du maintien ou non de la solution retenue
dans l'arrêt 6B_505/2014 précité.

2.4. La LAVI, en tant que loi subsidiaire (art. 4 LAVI), complète la protection
juridique offerte par le droit civil, le droit pénal et le droit des assurances
sociales (Message LAVI, FF 2005 6683 ss, p. 6701). Les frais d'avocat comptent
au titre des prestations prises en charge tant au titre de l'aide immédiate que
de l'aide à plus long terme (art. 2 let. c, 13 et 14 al. 1 LAVI). L'aide à plus
long terme englobe le soutien juridique pour les procédures qui résultent
directement de l'infraction, en particulier celles ayant trait aux
dommages-intérêts et à la réparation morale (Message LAVI, FF 2005 6683 ss, p.
6731), soit les procédures pénales, civiles ou celles relevant du droit des
assurances ( MIZEL/RÉTORNAZ, in Commentaire romand, Code de procédure pénale
suisse, 2011, n° 20 ad art. 433 CPP).

Ainsi, lorsque la victime ou ses proches n'ont pas droit, du fait de leurs
revenus, à l'assistance gratuite d'un défenseur, le centre de consultation ou
l'autorité cantonale compétente doit examiner s'ils remplissent les conditions
plus généreuses prévues par la LAVI (art. 6 et 16) pour la prise en charge des
frais d'avocat et de procédure (ATF 131 II 121 consid. 2.3 p. 127 et réf.
citées; Message LAVI, FF 2005 6683 ss, p. 6753; MIZEL/RÉTORNAZ, eodem loco ).

2.5. La coexistence de ces deux sources de financement des frais de défense de
la victime a mis en exergue une inégalité de traitement entre les victimes et
leurs proches en lien avec leur obligation de remboursement. Ceux dont les
frais d'avocat étaient pris en charge par l'assistance judiciaire gratuite
selon l'art. 29 al. 3 Cst. ou le droit de procédure cantonale étaient en
principe tenus de rembourser l'aide reçue si leur situation financière
s'améliorait alors que les seconds ne l'étaient pas en vertu de la gratuité
garantie par la LAVI (Stéphanie Converset, Aide aux victimes d'infractions et
réparation du dommage, thèse 2009, p. 321; Message LAVI, FF 2005 6683 ss, p.
6753). Paradoxalement, les victimes dont la situation financière était très
modeste se retrouvaient ainsi moins bien loties que celles qui disposaient de
revenus proches de la limite maximum donnant droit à des contributions aux
frais (Message LAVI, eodem loco ). Pour corriger cette inégalité de traitement,
la commission d'experts en charge de la révision de la LAVI a proposé dans son
avant-projet que la victime et ses proches au bénéfice de l'assistance gratuite
d'un défenseur découlant de l'art. 29 al. 3 Cst. ou de la procédure pénale
cantonale soient exemptés du remboursement des frais (Avant-projet de la
commission d'experts et rapport explicatif relatif à la révision de la LAVI du
25 juin 2002 p. 27). C'est à la suite de cette proposition que l'art. 30 al. 3
LAVI a été édicté par le Parlement dans le cadre de la révision de la LAVI
adoptée le 23 mars 2007 et entrée en vigueur le 1er janvier 2009. Désormais, la
victime et ses proches ne sont pas tenus de rembourser ces frais, que
l'assistance d'un défenseur soit financée par l'assistance judiciaire ou par
l'aide aux victimes à titre d'aide immédiate ou à plus long terme (Converset,
op. cit., p. 321; LAVI, Informations à l'intention des cantons, Office fédéral
de la justice, Berne, mai 2008, ch. 52 p. 1).

2.6. Il résulte de ce qui précède que l'art. 30 al. 3 LAVI dont le but est de
corriger une inégalité de traitement entre les victimes LAVI, vise la gratuité
de la défense d'office octroyée par l'assistance judiciaire dans le cadre d'une
procédure pénale et/ou civile dirigée contre l'auteur de l'infraction. L'arrêt
6B_505/2014 qui limite la portée de cette disposition aux seules procédures
ayant trait aux prestations allouées par les centres de consultation et les
autorités chargées d'octroyer les indemnisations et les réparations morales ne
saurait être maintenu.

3. 
Il reste à déterminer si l'art. 135 al. 4 CPP, adopté par le Parlement le 23
mars 2007 et entré en vigueur le 1er janvier 2011, soit postérieurement à la
révision de la LAVI, est applicable à la victime LAVI au bénéfice de
l'assistance judiciaire. L'admettre reviendrait à rendre inopérant l'art. 30
al. 3 LAVI.

3.1. La détermination de la loi applicable ne saurait être réduite aux seuls
adages, tels que " lex specialis derogat generali " et " lex posterior derogat
priori ", entre lesquels il n'existe du reste pas une hiérarchie stricte (ATF
134 II 329 consid. 5.2 p. 334; Jean-Emmanuel Rossel, L'interprétation des
normes contradictoires, in Les règles d'interprétation, principes communément
admis par les juridictions, Fribourg 1989, p. 55 ss, 73). Il y a lieu d'avoir
une approche plus nuancée et d'examiner, en recourant aux règles
d'interprétation, quel est le sens de la loi pour déterminer si le législateur
a voulu maintenir la loi antérieure ou s'il a voulu la supprimer.

D'après la jurisprudence, la loi s'interprète en premier lieu selon sa lettre.
Il n'y a lieu de déroger au sens littéral d'un texte clair par voie
d'interprétation que lorsque des raisons objectives permettent de penser que ce
texte ne restitue pas le sens véritable de la disposition en cause. Si le texte
n'est pas absolument clair, si plusieurs interprétations de celui-ci sont
possibles, il convient de rechercher quelle est la véritable portée de la
norme, en la dégageant de tous les éléments à considérer, soit notamment des
travaux préparatoires, du but de la règle, de son esprit, ainsi que des valeurs
sur lesquelles elle repose ou encore de sa relation avec d'autres dispositions
légales. Le Tribunal fédéral ne privilégie aucune méthode d'interprétation,
mais s'inspire d'un pluralisme pragmatique pour rechercher le sens véritable de
la norme; en particulier, il ne se fonde sur la compréhension littérale du
texte que s'il en découle sans ambiguïté une solution matériellement juste (ATF
139 V 250 consid. 4.1 p. 254 et réf. citées).

3.2. Aux termes de l'art. 135 al. 4 CPP, lorsque le prévenu est condamné à
supporter les frais de procédure, il est tenu de rembourser dès que sa
situation financière le permet (a) à la Confédération ou au canton les frais
d'honoraires et (b) au défenseur la différence entre son indemnité en tant que
défenseur désigné et les honoraires qu'il aurait touchés comme défenseur privé.
Selon une jurisprudence constante, la Constitution ne garantit pas une prise en
charge définitive des frais de la défense par l'Etat; l'assistance judiciaire
peut être retirée lorsqu'il apparaît en cours de procès que la condition de
l'indigence n'est plus remplie (ATF 122 I 5 consid. 4a p. 6). L'art. 135 al. 4
let. a CPP ne fait ainsi que concrétiser la jurisprudence.

3.3. Les art. 136 à 138 CPP régissent selon l'intitulé de la section 3,
l'assistance judiciaire gratuite en faveur de la partie plaignante. Par partie
plaignante, il faut entendre le lésé qui déclare expressément vouloir
participer à la procédure pénale comme demandeur au pénal ou au civil (art. 118
al. 1 CPP). L'art. 118 al. 1 CPP vise tout lésé, soit le lésé au sens de l'art.
115 CPP, la victime et les proches de celle-ci décrits à l'art. 116 CPP, tout
comme le tiers légalement subrogé de l'art. 121 CPP. L'art. 138 CPP règle
l'indemnisation et la prise en charge des frais relatifs à cette assistance
judiciaire. Son al. 1 prévoit que l'art. 135 CPP s'applique par analogie à
l'indemnisation du conseil juridique gratuit. La décision définitive concernant
la prise en charge des honoraires du conseil juridique gratuit et des frais
afférents aux actes de procédure pour lesquels la partie plaignante a été
dispensée de fournir une avance est réservée. Ainsi, tant la partie plaignante
que le prévenu peuvent être tenus de rembourser les frais d'une défense
d'office. Reste à déterminer si, par partie plaignante, le législateur a
envisagé également la victime LAVI.

3.3.1. Bien que l'art. 138 al. 1 CPP ne contienne aucune réserve en faveur de
la victime, on ne peut déduire des travaux parlementaires que le législateur a
manifesté la volonté de soumettre à l'obligation de remboursement de ses frais
de défense d'office la victime ou ses proches au même titre que le lésé et de
rediscuter par là l'adoption quasi concomitante par ce même Parlement de l'art.
30 al. 3 LAVI. Les dispositions du CPP ont été adoptées par le Parlement sans
faire l'objet de délibérations sur ce point (cf. délibérations parlementaires
objet 05.092 - Procédure pénale).

3.3.2. Depuis l'adoption de la LAVI en 1991, la victime a un statut particulier
dans le droit suisse régissant la procédure pénale qui lui assurait une
protection et des droits particuliers. L'unification du droit fédéral a rendu
superflues les dispositions de la LAVI fixant des exigences minimales pour les
procédures cantonales (Message LAVI, FF 2005 6683 ss, p. 6708). Les
dispositions de cette nature qui figuraient dans la LAVI (art. 2 let. g et 34 à
44 LAVI) ont été abrogées et leur contenu transposé dans le CPP. L'art. 116 CPP
définit la victime, en harmonie avec la LAVI (art. 1 al. 1 LAVI). La définition
de la victime est plus étroite que celle du lésé visé par l'art. 115 CPP.
Compte tenu de son statut particulier, la victime LAVI bénéficie ainsi de
droits procéduraux plus étendus que ceux du lésé dans le code de procédure
pénale.

Les droits particuliers de la victime, sont décrits de manière non exhaustive à
l'art. 117 CPP. Parmi ces droits, figure celui à l'information (art. 117 al. 1
let. e CPP) qui est décrit à l'art. 305 CPP et qui prévoit notamment en son al.
2 (let. a) l'indication des adresses et des tâches des centres de consultation
ainsi que (let. b) la possibilité de solliciter diverses prestations relevant
de l'aide aux victimes. Le CPP, en prévoyant à charge des autorités de
poursuite pénale une obligation d'information de la victime sur les prestations
offertes par la LAVI, ne réserve pas des dispositions contraires du CPP qui
restreindraient l'aide fournie à la victime. Le soutien assuré par la LAVI,
auquel renvoie le CPP, vise la réparation du préjudice subi par la victime et
l'assistance qui peut lui être prêtée, dont la contribution aux frais pour
l'aide à plus long terme fournie par un tiers (art. 2 let. a à f LAVI), et
aussi la dispense du remboursement des frais d'avocat d'office selon l'art. 30
al. 3 LAVI. Ce renvoi du CPP à la LAVI plaide aussi en faveur de la volonté du
législateur de maintenir intégralement le soutien offert à la victime par la
LAVI.

3.3.3. En fixant le principe du non-remboursement des frais de l'assistance
gratuite d'un défenseur, l'art. 30 al. 3 LAVI a donné à la victime LAVI, par
rapport aux autres parties au procès pénal, une protection plus étendue que le
droit constitutionnel (art. 29 al. 3 Cst.; Charlotte Schoder,
Opferhilfeleistungen im Lichte des revidierten Bundesgesetzes über die Hilfe an
Opfer von Straftaten vom 23. März 2007, AJP 2008 p. 1483 ss, 1489 s.). Son
fondement repose sur une autre garantie constitutionnelle qui est celle de
l'égalité de traitement entre les victimes consacrée à l'art. 8 Cst. comme
exposé supra (consid. 2.5-2.6). Une interprétation du CPP qui conduirait à
appliquer l'obligation de remboursement à la victime LAVI réintroduirait cette
inégalité de traitement. Une interprétation conforme à la Constitution de
l'art. 138 al. 1 CPP amène aussi à considérer que la victime ne fait pas partie
du champ d'application de la norme.

3.3.4. Enfin, la dispense de remboursement des frais d'avocat d'office de la
victime, prévue par l'art. 30 al. 3 LAVI, trouve aussi sa justification dans la
volonté du législateur d'éviter que le remboursement de ces frais n'entraîne en
outre une « revictimisation » de la victime (Message LAVI, FF 2005 6683 ss, p.
6753). Cette considération explique une différence de traitement entre le lésé
et la victime, lorsqu'ils sont parties plaignantes au procès, et ne crée ainsi
pas d'inégalité de traitement.

3.4. Il découle des considérations qui précèdent que l'art. 138 al. 1 CPP, qui
renvoie à l'application de l'art. 135 al. 4 CPP, ne vise pas la victime qui a
été mise au bénéfice d'une défense d'office gratuite. Celle-ci continue à
pouvoir se prévaloir de l'art. 30 al. 3 LAVI. Cette disposition doit être
considérée comme une  lex specialis par rapport au CPP et l'emporte sur
celui-ci (dans ce sens, Dominique Zehntner in: Gomm/Zehntner [éd.],
Opferhilfegesetz, 3e éd., 2009, n° 6 ad art. 30 al. 3 LAVI p. 257, qui se
prononce en lien avec l'art. 64 al. 4 LTF; Bohnet/Martenet, Droit de la
profession d'avocat, 2009, p. 694 s. n° 1685).

3.5. Par conséquent, la cour cantonale a violé le droit fédéral en condamnant
la recourante à rembourser les frais liés à sa défense d'office.

4. 
Au vu de ce qui précède, le recours doit être admis. Le chiffre 7 du dispositif
du jugement attaqué est réformé (art. 107 al. 2 LTF) en ce sens que la
recourante n'est pas tenue de rembourser à l'Etat du Valais les frais liés à sa
défense d'office, par 780 fr.
La recourante qui obtient gain de cause ne supporte pas de frais (art. 66 al. 1
LTF). Elle peut prétendre à de pleins dépens à la charge du canton du Valais
(art. 68 al. 1 LTF).

Par ces motifs, le Tribunal fédéral prononce :

1. 
Le recours est admis.

2. 
Le jugement du 16 septembre 2014 de la cour pénale II du Tribunal cantonal du
Valais est réformé au chiffre 7 de son dispositif en ce sens que la recourante
n'est pas tenue à rembourser à l'Etat du Valais les frais liés à sa défense
d'office, par 780 francs.

3. 
Il n'est pas perçu de frais judiciaires.

4. 
Le canton du Valais versera à la recourante une indemnité de 3000 fr. à titre
de dépens pour la procédure devant le Tribunal fédéral.

5. 
Le présent arrêt est communiqué aux parties et au Tribunal cantonal du canton
du Valais, Cour pénale II.

Lausanne, le 23 juin 2015

Au nom de la Cour de droit pénal
du Tribunal fédéral suisse

Le Président : Denys

Le Greffier : Vallat

Navigation

Neue Suche

ähnliche Leitentscheide suchen
ähnliche Urteile ab 2000 suchen

Drucken nach oben