Sammlung der Entscheidungen des Schweizerischen Bundesgerichts
Collection des arrêts du Tribunal fédéral suisse
Raccolta delle decisioni del Tribunale federale svizzero

II. Zivilrechtliche Abteilung, Beschwerde in Zivilsachen 5A.888/2014
Zurück zum Index II. Zivilrechtliche Abteilung, Beschwerde in Zivilsachen 2014
Retour à l'indice II. Zivilrechtliche Abteilung, Beschwerde in Zivilsachen 2014


Wichtiger Hinweis:
Diese Website wird in älteren Versionen von Netscape ohne graphische Elemente
dargestellt. Die Funktionalität der Website ist aber trotzdem gewährleistet.
Wenn Sie diese Website regelmässig benutzen, empfehlen wir Ihnen, auf Ihrem
Computer einen aktuellen Browser zu installieren.
Zurück zur Einstiegsseite Drucken
                                                               Grössere Schrift

Bundesgericht
Tribunal fédéral
Tribunale federale
Tribunal federal

[8frIR2ALAGK1]     
{T 0/2}
                   
5A_888/2014

Arrêt du 12 février 2015

IIe Cour de droit civil

Composition
MM. et Mme les Juges fédéraux von Werdt, Président, Escher et Herrmann.
Greffière : Mme Bonvin.

Participants à la procédure
A.A.________,
représentée par Me Guillaume Fauconnet, avocat,
recourante,

contre

Confédération Suisse, IFD, représentée par l'Administration fiscale du canton
de Genève, Service du recouvrement,
intimée.

Objet
mainlevée définitive de l'opposition,

recours contre l'arrêt de la Chambre civile de la Cour de justice du canton de
Genève du 10 octobre 2014.

Faits :

A.

A.a. A.A.________ a été mariée à B.B.________. L'Administration fiscale
cantonale de Genève (AFC) a notifié aux époux B.________, pour la Confédération
suisse, une décision de taxation du 26 avril 2005 relative à l'impôt fédéral
direct (IFD) 2002 d'un montant de 402'500 fr., une décision de taxation du 26
avril 2005 relative à l'IFD 2003 de 494'500 fr., une décision de taxation du 28
mars 2006 relative à l'IFD 2004 de 723'350 fr., et une décision de taxation du
29 janvier 2007 relative à l'IFD 2005 de 258'750 fr. Ces décisions n'ont fait
l'objet d'aucune réclamation.
Les 12 février, 28 mars et 17 avril 2007, A.A.________ a versé à la
Confédération (sic) les sommes de 448'000 fr., 448'000 fr. et 258'750 fr.
Par ordonnance sur mesures préprovisoires urgentes du 11 juin 2007, le Tribunal
de première instance du canton de Genève a autorisé A.A.________ et
B.B.________ à vivre séparés. Leur divorce a été prononcé le 27 octobre 2009.
Par décisions de scission du 8 juillet 2010 notifiées à A.A.________, la
Confédération suisse a mis à la charge de celle-ci 201'250 fr. au titre de
l'IFD 2002, 247'250 fr. 05 au titre de l'IFD 2003, 212'750 fr. 05 au titre de
l'IFD 2004 et 129'375 fr. au titre de l'IFD 2005. Ces décisions n'ont pas fait
l'objet de réclamation.

A.b. Le 12 mai 2011, la Confédération suisse a fait notifier à A.A.________
quatre commandements de payer:

- un commandement de payer (poursuite n° 1) les sommes de 201'250 fr., avec
intérêts à 3,5% dès le 20 avril 2011, et 38'788 fr. 30 (intérêts moratoires au
20 avril 2011), sous déduction de 21'060 fr. 20 versés le 14 avril 2010;
- un commandement de payer (poursuite n° 2) les sommes de 47'250 fr. 05 (recte:
247'250 fr. 05), avec intérêts à 3,5% dès le 20 avril 2011, et 48'961 fr. 60
(intérêts moratoires au 20 avril 2011), sous déduction de 20'997 fr. 90 versés
le 10 mars 2004;
- un commandement de payer (poursuite n° 3) les sommes de 212'750 fr. 05, avec
intérêts à 3,5% dès le 20 avril 2011, et 36'527 fr. (intérêts moratoires au 20
avril 2011), sous déduction de 14'415 fr. 35 versés le 16 mars 2005;
- un commandement de payer (poursuite n° 4) les sommes de 129'375 fr., avec
intérêts à 3,5% dès le 20 avril 2011, et 24'047 fr. (intérêts moratoires au 20
avril 2011).
La poursuivie a formé opposition à chacun de ces commandements de payer.

A.c. Le 24 novembre 2011, l'AFC a remis à A.A.________ un relevé de compte IFD
2002 à son nom, un relevé de compte ICC 2002 au nom de son ex-époux, et deux
relevés de compte IFD 2006 (l'un à son nom, l'autre au nom de son ex-époux).
L'intéressée a formé réclamation contre ces relevés de compte pour le motif que
les montants versés en 2007 auraient fait l'objet d'erreurs d'imputation.
Par décision du 6 décembre 2011, l'AFC a maintenu sa décision, considérant que
la répartition des montants versés par l'épouse en 2007 (à savoir un total de
1'154'750 fr.) devaient être imputés sur les comptes communs ICC 2002 et IFD
2006 des époux. A.A.________ a interjeté recours contre cette décision. Par
jugement du 18 mars 2013, le Tribunal administratif de première instance a
partiellement accueilli les conclusions de A.A.________. Par arrêt du 6 mai
2014, la Chambre administrative de la Cour de justice du canton de Genève a
annulé ce jugement. En substance, elle a considéré que les époux n'étaient pas
encore séparés au moment des versements effectués en 2007, ceux -ci devant dès
lors servir à acquitter les impôts du couple. Par ailleurs, dans la mesure où
les bulletins utilisés pour le versement indiquaient la référence ICC 2002 pour
les deux versements de 448'000 fr. et IFD 2006 pour le versement de 258'750
fr., c'est à bon droit que ces montants avaient été crédités sur les comptes
ICC 2002 et IFD 2006.

B. 
Le 5 septembre 2012, le Tribunal de première instance du canton de Genève a
prononcé la mainlevée définitive des oppositions formées par A.A.________ aux
quatre commandements de payer précités (cf. supra A.b).

La poursuivie a interjeté recours contre ce jugement. Par arrêt du 8 février
2013, la Chambre civile de la Cour de justice du canton de Genève a prononcé la
suspension de la cause jusqu'à droit jugé sur la procédure pendante devant la
Chambre administrative de la Cour de justice (cf. supra A.c), pour le motif
que, si les décisions de taxation relatives à l'IFD 2002 à 2005 et les
décisions de scission y afférentes n'avaient certes pas été contestées, il
n'était pas exclu que les sommes versées par la poursuivie en 2007 puissent
être imputées sur lesdites créances. Par décision du 13 juin 2014, elle a
constaté la reprise de la cause. Par arrêt du 10 octobre 2014, le recours a été
rejeté.

C. 
Par mémoire du 13 novembre 2014, la poursuivie exerce un recours en matière
civile au Tribunal fédéral contre cet arrêt, dont elle demande la réforme en ce
sens que les requêtes de mainlevée sont rejetées; subsidiairement, elle
sollicite le renvoi de la cause à l'autorité précédente pour nouvelle décision.
Elle requiert aussi l'assistance judiciaire pour la procédure fédérale.

D. 
Par ordonnance du 3 décembre 2014, le Président de la IIe Cour de droit civil a
attribué l'effet suspensif au recours.
Il n'a pas été requis de réponse sur le fond.

Considérant en droit :

1.

1.1. Le recours a été déposé en temps utile (art. 100 al. 1 LTF) à l'encontre
d'une décision prononçant la mainlevée définitive de l'opposition, à savoir une
décision finale (art. 90 LTF; ATF 134 III 115 consid. 1.1 p. 117; arrêt 5A_10/
2014 du 22 août 2014 consid. 1 non publié in ATF 140 III 456) rendue en matière
de poursuite pour dettes (art. 72 al. 2 let. a LTF, en relation avec les art.
80 et 81 LP) par le tribunal supérieur d'un canton ayant statué sur recours
(art. 75 al. 1 et 2 LTF); la valeur litigieuse est atteinte (art. 74 al. 1 let.
b LTF); la poursuivie, qui a succombé devant la juridiction précédente, a
qualité pour recourir (art. 76 al. 1 LTF).

1.2. Le recours en matière civile peut être formé pour violation du droit
fédéral, y compris les droits constitutionnels (art. 95 let. a LTF; ATF 133 III
399 consid. 1.5 p. 400; arrêt 5A_144/2014 du 23 juin 2014 consid. 1 non publié
in ATF 140 III 372).

2. 
L'autorité précédente a retenu que les décisions de taxation relatives aux IFD
2002 à 2005, dûment notifiées et munies des attestations de leur caractère
exécutoire, constituent des titres à la mainlevée définitive de l'opposition.
Les décisions de scission du 8 juillet 2010 ont permis d'établir les montants
qui restaient dus par la poursuivie pour les années fiscales 2002 à 2005. Par
ailleurs, comme l'a retenu la Chambre administrative de la Cour de justice,
c'est à bon droit que les sommes versées en 2007 ont été créditées par
l'administration fiscale sur les comptes communs ICC 2002 et IFD 2006 des
époux. Vu ce qui précède, la poursuivie ne pouvait prétendre à ce que ces
versements soient portés en déduction des dettes qu'elle avait personnellement
envers le fisc suite aux décisions de scission. Le moyen libératoire invoqué
était donc infondé.

3. 
Lorsque la poursuite est fondée sur un jugement exécutoire rendu par un
tribunal ou une autorité administrative suisse, le juge ordonne la mainlevée
définitive de l'opposition, à moins que le poursuivi ne prouve par titre que la
dette a été éteinte ou qu'il a obtenu un sursis, postérieurement au jugement,
ou qu'il ne se prévale de la prescription (art. 80 al. 1 et 81 al. 1 LP). Les
décisions et prononcés de taxation rendus par les autorités chargées de la loi
fédérale sur l'impôt fédéral direct, qui sont entrés en force, produisent les
mêmes effets qu'un jugement exécutoire (art. 165 al. 3 LIFD).
Le débiteur ne peut faire valoir, à titre d'exception de l'art. 81 al. 1 LP,
que l'extinction de la dette survenue  postérieurement au jugement
(respectivement à la décision administrative) valant titre de mainlevée.
L'extinction survenue avant ou durant la procédure au fond ne peut donc pas
être prise en compte dans la procédure de mainlevée, car cela reviendrait, pour
le juge de la mainlevée, à examiner matériellement l'obligation de payer,
examen auquel il appartient au juge du fond de procéder (ATF 138 III 583
consid. 6.1.2 p. 586; 135 III 315 consid. 2.5 p. 320).

4. 
Il n'est pas contesté qu'en l'espèce, la poursuite se fonde sur une décision
administrative assimilée à un jugement exécutoire au sens de l'art. 80 al. 2
LP, à savoir un titre à la mainlevée définitive. Seul demeure litigieux le
point de savoir si la poursuivie a prouvé, par titre, l'extinction des dettes
litigieuses, relatives à l'IFD 2002 à 2005. A ce sujet, la recourante fait
valoir les griefs de violation de l'art. 81 LP en lien avec l'art. 86 CO. Elle
expose que les montants versés en 2007, depuis son propre compte et dans un
court laps de temps, " démontrent " qu'elle entendait régler sa situation
personnelle auprès de l'administration fiscale, compte tenu de sa séparation de
fait d'avec son époux depuis l'été 2006. Il aurait donc fallu imputer ces
versements sur ses propres dettes envers l'administration fiscale, non sur
celles du couple.

5. 
En l'occurrence, il appartient au juge de la mainlevée d'examiner les titres
produits et de constater que, par décisions de scission du 8 juillet 2010,
l'administration fiscale a réparti les arriérés d'impôt entre les époux. Ces
décisions déterminent les montants dus par la recourante personnellement au
titre de l'IFD 2002 à 2005. Si les décisions de taxation initiales fixent le
montant global des impôts du couple, seules les décisions de scission rendues
en 2010 constituent un titre à la mainlevée définitive en ce qui concerne la
poursuivie, vu l'extinction de la responsabilité solidaire des époux, qui
ressort des décisions de scission, que la recourante n'a pas contestées.
Partant, contrairement à ce qui semble ressortir de l'arrêt attaqué, la
mainlevée de l'opposition n'est pas fondée sur les décisions de taxation
notifiées entre 2005 et 2007 au couple B.________. Elle repose sur les
décisions de scission du 8 juillet 2010.
En faisant valoir, pour tenter de démontrer l'extinction de ses dettes, qu'elle
a effectué des paiements en 2007 - à savoir  avant que les décisions de
scission précitées ne soient prises - la recourante présente une argumentation
dénuée de pertinence s'agissant d'une procédure de mainlevée (cf. supra consid.
3 in fine). Cette considération suffit à sceller le sort de la cause.

6. 
Vu ce qui précède, le recours doit être rejeté dans la mesure de sa
recevabilité. Les conclusions de la recourante étaient dépourvues d'emblée de
chances de succès, ce qui entraîne le rejet de sa requête d'assistance
judiciaire (art. 64 al. 1 LTF) et sa condamnation aux frais de la procédure
fédérale (art. 66 al. 1 LTF). Il n'est pas alloué de dépens à la Confédération
suisse, qui n'a pas formulé d'observation sur la requête d'effet suspensif et
n'a pas été invitée à répondre sur le fond (art. 68 al. 1 et 3 LTF).

Par ces motifs, le Tribunal fédéral prononce :

1. 
Le recours est rejeté dans la mesure où il est recevable.

2. 
La requête d'assistance judiciaire est rejetée.

3. 
Les frais judiciaires, arrêtés à 7'000 fr., sont mis à la charge de la
recourante.

4. 
Le présent arrêt est communiqué aux parties et à la Chambre civile de la Cour
de justice du canton de Genève.

Lausanne, le 12 février 2015

Au nom de la IIe Cour de droit civil
du Tribunal fédéral suisse

Le Président : von Werdt

La Greffière : Bonvin

Navigation

Neue Suche

ähnliche Leitentscheide suchen
ähnliche Urteile ab 2000 suchen

Drucken nach oben