Sammlung der Entscheidungen des Schweizerischen Bundesgerichts
Collection des arrêts du Tribunal fédéral suisse
Raccolta delle decisioni del Tribunale federale svizzero

I. Sozialrechtliche Abteilung, Beschwerde in öffentlich-rechtlichen Angelegenheiten 8C.73/2013
Zurück zum Index I. Sozialrechtliche Abteilung, Beschwerde in öffentlich-rechtlichen Angelegenheiten 2013
Retour à l'indice I. Sozialrechtliche Abteilung, Beschwerde in öffentlich-rechtlichen Angelegenheiten 2013


Wichtiger Hinweis:
Diese Website wird in älteren Versionen von Netscape ohne graphische Elemente
dargestellt. Die Funktionalität der Website ist aber trotzdem gewährleistet.
Wenn Sie diese Website regelmässig benutzen, empfehlen wir Ihnen, auf Ihrem
Computer einen aktuellen Browser zu installieren.
Zurück zur Einstiegsseite Drucken
                                                               Grössere Schrift

Bundesgericht
Tribunal fédéral
Tribunale federale
Tribunal federal

[8frIR2ALAGK1]     
{T 0/2}
                   
8C_73/2013

Arrêt du 29 août 2013

Ire Cour de droit social

Composition
Mmes et M. les Juges fédéraux Leuzinger, Présidente, Frésard et Heine.
Greffière: Mme Berset.

Participants à la procédure
Office cantonal de l'emploi, Service juridique, rue des Gares 16, 1201 Genève,
recourant,

contre

C.________,
intimé.

Objet
Assurance-chômage (suspension du droit à l'indemnité),

recours contre le jugement de la Cour de justice de
la République et canton de Genève, Chambre des assurances sociales, du 5
décembre 2012.

Faits:

A.
C.________ bénéfice d'un premier délai-cadre d'indemnisation de
l'assurance-chômage depuis le 1 ^er août 2012.
Par décision du 25 septembre 2012, confirmée sur opposition le 10 octobre 2012,
l'Office cantonal de l'emploi (ci-après: OCE) a sanctionné l'assuré pour
recherches d'emploi «nulles» durant le mois d'août 2012 et prononcé une
suspension du droit à l'indemnité de cinq jours. Cette décision était motivée
par le fait que l'intéressé n'avait pas remis en temps voulu la preuve de ses
recherches d'emploi.

B.
C.________ a recouru contre cette décision devant la Cour de justice de la
République et canton de Genève, Chambre des assurances sociales.
Après avoir entendu les parties le 21 novembre 2012, la juridiction cantonale a
partiellement admis le recours en ce sens qu'elle a réduit la suspension du
droit à l'indemnité de chômage à trois jours (jugement du 5 décembre 2012).

C.
L'OCE interjette un recours en matière de droit public contre ce jugement dont
il demande l'annulation.
L'intimé conclut au rejet du recours. Il demande en outre au tribunal la
suppression de toute sanction. Quant au Secrétariat d'Etat à l'économie (SECO),
il a renoncé à se déterminer.

Considérant en droit:

1.
La LTF ne connaît pas l'institution du recours joint, de sorte que la partie
qui entend contester une décision doit le faire elle-même dans le délai de
recours de l'art. 100 LTF. A défaut, elle ne peut, dans sa détermination sur le
recours formé par l'autre partie, que proposer de rejeter celui-ci; elle n'est
pas admise à reprendre les conclusions formulées devant l'autorité précédente
(cf. ATF 138 V 106 consid. 2.1 p. 110; arrêt 2C_77/2012 du 31 août 2012 consid.
1.3). Il s'ensuit dans le cas particulier que les conclusions de l'intimé sont
irrecevables dans la mesure où elles tendent à autre chose qu'au rejet du
recours.

2.
Le jugement entrepris expose les dispositions légales relatives à la suspension
du droit aux indemnités de chômage (art. 30 al. 1 let. d LACI) et à
l'obligation des assurés d'apporter la preuve de leurs efforts en vue de
retrouver un emploi (art. 17 al. 1 LACI). On peut y renvoyer sur ces points.
On rappellera qu'aux termes de l'art. 26 al. 2 OACI, dans sa teneur en vigueur
dès le 1 ^er avril 2011 (RO 2011 1179), l'assuré doit remettre la preuve de ses
recherches d'emploi pour chaque période de contrôle au plus tard le cinq du
mois suivant ou le premier jour ouvrable qui suit cette date. A l'expiration de
ce délai, et en l'absence d'excuse valable, les recherches d'emploi ne sont
plus prises en considération.

3.
Dans un arrêt récent publié aux ATF 139 V 164, le Tribunal fédéral a admis la
conformité à la loi du nouvel article 26 al. 2 OACI (qui ne prévoit plus
l'octroi d'un délai de grâce comme dans son ancienne version). Il a jugé que la
loi n'impose pas de délai supplémentaire et que, sauf excuse valable, une
suspension du droit à l'indemnité peut être prononcée si les preuves ne sont
pas fournies dans le délai de l'art. 26 al. 2 OACI; peu importe qu'elles soient
produites ultérieurement, par exemple dans une procédure d'opposition.

4.
La juridiction cantonale a considéré que l'intimé n'avait pas été en mesure de
prouver qu'il avait bien déposé sa feuille de recherches d'emploi pour le mois
d'août 2012 dans le délai prescrit par l'art. 26 al. 2 OACI. Par conséquent,
l'administration était fondée à prononcer une sanction. S'écartant du barème du
SECO (cinq jours de suspension en pareil cas), les premiers juges en ont réduit
la durée à trois jours.
Le recourant se plaint d'une violation des art. 17 al. 1 LACI et 26 al 2 OACI
ainsi que de l'art. 45 al. 2 let. a LACI.

5.

5.1. La durée de la suspension du droit à l'indemnité de chômage est fixée
compte tenu non seulement de la faute, mais également du principe de
proportionnalité ( THOMAS NUSSBAUMER,, Arbeitslosenversicherung, in Soziale
Sichereit, SBVR, Vol. XIV, 2 ^ème éd., n. 855 p. 2435). En tant qu'autorité de
surveillance, le SECO a adopté un barème (indicatif) à l'intention des organes
d'exécution. Un tel barème constitue un instrument précieux pour ces organes
d'exécution lors de la fixation de la sanction et contribue à une application
plus égalitaire dans les différents cantons. Cela ne dispense cependant pas les
autorités décisionnelles d'apprécier le comportement de l'assuré compte tenu de
toutes les circonstances - tant objectives que subjectives - du cas concret,
notamment des circonstances personnelles, en particulier celles qui ont trait
au comportement de l'intéressé au regard de ses devoirs généraux d'assuré qui
fait valoir son droit à des prestations (cf. p. ex. DTA 2006 no 20 p. 229
consid. 2 [C 285/05]; arrêt 8C_33/2012 du 26 juin 2012 consid. 3.2).

5.2. La quotité de la suspension du droit à l'indemnité de chômage dans un cas
concret constitue une question relevant du pouvoir d'appréciation, qui est
soumise à l'examen du juge de dernière instance uniquement si la juridiction
cantonale a exercé son pouvoir d'appréciation de manière contraire au droit,
soit si elle a commis un excès positif («Ermessensüberschreitung») ou négatif
(«Ermessensunterschreitung») de son pouvoir d'appréciation ou a abusé
(«Ermessensmissbrauch») de celui-ci (arrêt 8C_33/2012 du 26 juin 2012 consid.
2.2; arrêt 8C_31/2007 du 25 septembre 2007 consid. 3.1, non publié in ATF 133 V
640 mais dans SVR 2008 ALV n° 12 p. 35). Il y a abus du pouvoir d'appréciation
lorsque l'autorité, tout en restant dans les limites du pouvoir d'appréciation
qui est le sien, se fonde sur des considérations qui manquent de pertinence et
sont étrangères au but visé par les dispositions légales applicables, ou viole
des principes généraux du droit tels que l'interdiction de l'arbitraire et de
l'inégalité de traitement, le principe de la bonne foi et le principe de la
proportionnalité (ATF 123 V 150 consid. 2 p. 152 et les références).

5.3. En l'espèce, la juridiction cantonale a motivé la réduction de la quotité
du droit à l'indemnité par le fait qu'il s'agissait d'une première inscription
au chômage et d'une première période contrôlée. En outre, l'assuré avait fait
des recherches d'emploi importantes et de qualité. Ces motifs ne constituaient
cependant pas des critères d'évaluation pertinents de la gravité de la faute
pour fixer la durée de la suspension du droit à l'indemnité (pour un cas
comparable cf. arrêt 8C_601/2012 ). Le présent cas se distingue de l'arrêt
8C_64/2012 du 26 juin 2012, dans lequel le Tribunal fédéral a confirmé une
réduction de la suspension au minimum prévu par l'art. 45 al. 3 OACI, au motif
que l'intéressé avait remis la preuve de ses recherches d'emploi avec un jour
de retard seulement et pour la première fois (cf. aussi arrêt 8C_33/2012 du 26
juin 2012). Or, dans le cas particulier, on doit admettre, sur la base des
constatations du jugement attaqué, que l'intimé n'a pas remis spontanément les
pièces requises. Il l'a fait seulement après avoir pris connaissance de la
décision de suspension et de surcroît bien au-delà du délai dont il disposait à
cet effet. Dans ces conditions on doit admettre qu'il y a abus du pouvoir
d'appréciation de la part de la juridiction cantonale.
Le recours est ainsi bien fondé.

6.
L'intimé, qui succombe, supportera les frais judiciaires (art. 66 al. 2 LTF).

Par ces motifs, le Tribunal fédéral prononce:

1.
Le recours est admis. La décision de la Cour de justice de la République et
canton de Genève, Chambre des assurances sociales, du 5 décembre 2012 est
annulée et la décision sur opposition de l'Office cantonal de l'emploi du 10
octobre 2012 confirmée.

2.
Les frais judiciaires, arrêtés à 500 fr., sont mis à la charge de l'intimé.

3.
Le présent arrêt est communiqué aux parties, à la Cour de justice de la
République et canton de Genève, Chambre des assurances sociales, et au
Secrétariat d'Etat à l'économie (SECO).

Lucerne, le 29 août 2013
Au nom de la Ire Cour de droit social
du Tribunal fédéral suisse

La Présidente: Leuzinger

La Greffière: Berset

Navigation

Neue Suche

ähnliche Leitentscheide suchen
ähnliche Urteile ab 2000 suchen

Drucken nach oben