Sammlung der Entscheidungen des Schweizerischen Bundesgerichts
Collection des arrêts du Tribunal fédéral suisse
Raccolta delle decisioni del Tribunale federale svizzero

II. Zivilrechtliche Abteilung, Beschwerde in Zivilsachen 5A.933/2012
Zurück zum Index II. Zivilrechtliche Abteilung, Beschwerde in Zivilsachen 2012
Retour à l'indice II. Zivilrechtliche Abteilung, Beschwerde in Zivilsachen 2012


Wichtiger Hinweis:
Diese Website wird in älteren Versionen von Netscape ohne graphische Elemente
dargestellt. Die Funktionalität der Website ist aber trotzdem gewährleistet.
Wenn Sie diese Website regelmässig benutzen, empfehlen wir Ihnen, auf Ihrem
Computer einen aktuellen Browser zu installieren.
Zurück zur Einstiegsseite Drucken
                                                               Grössere Schrift

Bundesgericht
Tribunal fédéral
Tribunale federale
Tribunal federal

[8frIR2ALAGK1]     
{T 0/2}
                   
5A_933/2012

Arrêt du 17 mai 2013

IIe Cour de droit civil

Composition
MM. et Mme les Juges fédéraux von Werdt, Président, Hohl et Marazzi.
Greffière: Mme Hildbrand.

Participants à la procédure
M. A.  X.________,
représenté par Me Christiane Terrier, avocate,
recourant,

contre

Mme B.  X.________,
représentée par Me Claire-Lise Oswald, avocate,
intimée.

Objet
mesures protectrices de l'union conjugale,

recours contre l'arrêt du Tribunal cantonal du canton de Neuchâtel, Cour
d'appel civile, du 12 novembre 2012.

Faits:

A.

A.a. Les époux X._________ se sont mariés le 6 août 1977, sans conclure de
contrat de mariage. Aucun enfant n'est issu de leur union.

A.b. Le 2 août 2004, Mme B.X.________ a adressé une requête de mesures
protectrices de l'union conjugale au Président du Tribunal civil du district de
Neuchâtel s'engageant notamment à verser à son mari une contribution
d'entretien mensuelle de 500 fr. du 1 ^er juillet 2004 au 31 juillet 2005 et
acceptant qu'il conserve la rente AVS complémentaire de 423 fr. par mois qu'il
percevait pour elle-même.

A.c. Lors de l'audience tenue le 17 septembre 2004, M. A.X.________ a conclu
reconventionnellement à l'octroi d'une contribution mensuelle en sa faveur de
1'300 fr., due en sus de la rente AVS complémentaire de 423 fr. par mois, à
compter du 1 ^er juillet 2004 et sans limite dans le temps, ainsi que
d'une provisio ad litem de 2'000 fr.

A.d. La procédure a été suspendue jusqu'au 28 avril 2006 puis reprise à la
requête de M. A.X.________. Lors de l'audience du 28 mars 2011, ce dernier a
confirmé ses conclusions reconventionnelles formulées oralement en audience du
17 septembre 2004. Après diverses réquisitions de production de pièces
complémentaires, les parties ont déposé leurs observations finales
respectivement les 10 et 17 novembre 2011.

A.e. Après avoir ouvert action en divorce devant le Tribunal civil du district
de Boudry, Mme B.X.________ a retiré sa requête de mesures protectrices de
l'union conjugale par courrier du 10 mars 2010 et a requis le classement du
dossier.
Dans ses observations du 3 mai 2010, M. A.X.________ s'est opposé au classement
et a requis qu'il soit statué sur ses conclusions reconventionnelles.

A.f. Le 30 septembre 2011, le divorce a été prononcé, le juge du fond réservant
les éventuelles contributions d'entretien à fixer par le juge des mesures
protectrices de l'union conjugale.

A.g. Par ordonnance de mesures protectrices de l'union conjugale du 15 mars
2012, le Tribunal du district de Neuchâtel a pris acte du désistement de
l'épouse et n'est pas entrée en matière sur la requête et les conclusions
reconventionnelles formulées oralement par le mari, les considérant comme
irrecevables en la forme.

B.

B.a. Le 12 novembre 2012, le Tribunal cantonal du canton de Neuchâtel
(ci-après: Tribunal cantonal) a rejeté, par substitution de motifs, l'appel
formé le 30 mars 2012 par M. A.X.________ contre l'ordonnance de mesures
protectrices de l'union conjugale du 15 mars 2012.

B.b. Parallèlement, ce même 12 novembre 2012, l'appel formé par M. A.X.________
et l'appel joint formé par son épouse sur la question des effets accessoires du
divorce ont tous deux été rejetés par le Tribunal cantonal qui a statué dans la
même composition que pour la question des mesures protectrices de l'union
conjugale.

C.
Le 14 décembre 2012, M. A.X.________ interjette un recours en matière civile au
Tribunal fédéral concluant principalement à la réforme de l'arrêt attaqué en ce
sens que sa requête de mesures protectrices de l'union conjugale et ses
conclusions reconventionnelles soient déclarées recevables et, par conséquent,
à ce qu'il soit entré en matière sur celles-ci et, subsidiairement, à
l'annulation de l'arrêt et au renvoi à l'instance précédente pour nouvelle
décision dans le sens des considérants. A l'appui de ses conclusions, le
recourant se plaint d'arbitraire dans l'appréciation des faits et de la
violation arbitraire au sens de l'art. 9 Cst. des art. 172 ss CC et de la
jurisprudence y relative concernant la compétence du juge des mesures
protectrices de l'union conjugale. Il requiert en outre le bénéfice de
l'assistance judiciaire.
Invitées à se déterminer, l'autorité cantonale s'est référée à son arrêt et
l'intimée a conclu au rejet du recours tout en sollicitant d'être mise au
bénéfice de l'assistance judiciaire.

Considérant en droit:

1.
Le recours a été interjeté en temps utile (art. 100 al. 1 LTF), contre une
décision finale (art. 90 LTF; ATF 134 III 426 consid. 2.2), rendue dans une
cause de nature civile (art. 72 al. 1 LTF) et pécuniaire, dont la valeur
litigieuse est supérieure à 30'000 fr. (art. 51 al. 1 let. a et al. 4, art. 74
al. 1 let. b LTF). Il a par ailleurs été déposé par une partie ayant pris part
à la procédure devant l'autorité précédente et ayant un intérêt à l'annulation
ou à la modification de l'arrêt entrepris (art. 76 al. 1 LTF). Le recours en
matière civile est donc en principe recevable.

2.
La décision sur mesures protectrices de l'union conjugale étant une décision
portant sur des mesures provisionnelles au sens de l'art. 98 LTF (ATF 133 III
393 consid. 5.1), seule peut être dénoncée la violation de droits
constitutionnels.

2.1. Le Tribunal fédéral ne sanctionne la violation de droits constitutionnels
que si un tel moyen est invoqué et motivé par le recourant conformément au
principe d'allégation (art. 106 al. 2 LTF; ATF 133 III 393 consid. 6; 638
consid. 2; 133 II 249 consid. 1.4.2). Il n'entre pas en matière sur les
critiques de nature appellatoire (ATF 133 III 589 consid. 2). Le recourant qui
se plaint d'arbitraire ne saurait, dès lors, se borner à critiquer la décision
attaquée comme il le ferait en instance d'appel, où l'autorité de recours jouit
d'une libre cognition; il ne peut, en particulier, se contenter d'opposer sa
thèse à celle de la juridiction cantonale, mais doit démontrer, par une
argumentation précise, que cette décision repose sur une application de la loi
manifestement insoutenable (ATF 134 II 349 consid. 3 et les références citées).
L'arbitraire prohibé par l'art. 9 Cst. ne résulte pas du seul fait qu'une autre
solution serait concevable, voire préférable; le Tribunal fédéral ne s'écarte
de la décision attaquée que lorsque celle-ci est manifestement insoutenable,
viole gravement une norme ou un principe juridique clair et indiscuté, ou
heurte de manière choquante le sentiment de la justice ou de l'équité. Il ne
suffit pas que la motivation de cette décision soit insoutenable; encore
faut-il qu'elle se révèle arbitraire dans son résultat (ATF 133 I 149 consid.
3.1; 133 II 257 consid. 5.1; 133 III 462 consid. 4.4.1).

2.2. Le Tribunal fédéral statue sur la base des faits établis par l'autorité
précédente (art. 105 al. 1 LTF). Dans l'hypothèse d'un recours soumis à l'art.
98 LTF, le recourant ne peut obtenir la rectification ou le complètement des
constatations de fait de l'arrêt attaqué que s'il démontre la violation de
droits constitutionnels par l'autorité cantonale (ATF 133 III 585 consid. 4.1).
Dans le domaine de l'appréciation des preuves et de la constatation des faits,
le Tribunal fédéral se montre réservé, vu le large pouvoir qu'il reconnaît en
la matière à l'autorité cantonale (ATF 120 Ia 31 consid. 4b; 118 Ia 28 consid.
1b et les références). Il n'intervient, du chef de l'art. 9 Cst., que si le
juge du fait n'a manifestement pas compris le sens et la portée d'un moyen de
preuve, a omis sans motifs objectifs de tenir compte de preuves pertinentes ou
a opéré, sur la base des éléments recueillis, des déductions insoutenables (ATF
129 I 8 consid. 2.1); encore faut-il que la correction du vice soit susceptible
d'influer sur le sort de la cause. Cette retenue est d'autant plus grande
lorsque le juge n'examine la cause que d'une manière sommaire et provisoire (
ATF 130 III 321 consid. 3.3 et les références; 127 III 474 consid. 2b/bb).

2.3. En vertu des principes de la bonne foi et de l'épuisement des griefs (art.
75 al. 1 LTF), tous les moyens nouveaux sont exclus dans le recours en matière
civile au sens de l'art. 98 LTF, sauf dans les cas où seule la motivation de la
décision attaquée donne l'occasion de les soulever, c'est-à-dire lorsque c'est
cette décision qui, pour la première fois, a rendu pertinents ces faits ou
moyens de preuve (art. 99 al. 1 LTF; ATF 133 III 639 consid. 2; 133 IV 342
consid. 2.1 p. 343; 135 I 221 consid. 5.2.4 p. 229; arrêts 5A_577/2010 du 18
octobre 2010 consid. 1.2, publié in: SJ 2011 I p. 101; 5A_871/2009 du 2 juin
2010 consid. 2). Les pièces postérieures à l'arrêt entrepris sont en outre
d'emblée irrecevables (ATF 133 IV 342 consid. 2.1 p. 343 s.; arrêt 5A_640/2011
du 4 janvier 2012 consid. 1.4).

3.
Dans l'arrêt entrepris, l'autorité cantonale a retenu que la cause était
soumise à l'ancien code de procédure civile neuchâtelois, dès lors que la
requête de mesures protectrices de l'union conjugale avait été introduite le 2
août 2004. La requête avait certes été retirée le 10 mars 2010, mais l'art. 308
aCPC/NE laissait toutefois subsister les conclusions reconventionnelles en cas
de désistement sur la demande principale. La cour cantonale n'a en outre pas
suivi la décision du premier juge et a considéré que les conclusions
reconventionnelles prises oralement par l'époux étaient parfaitement
admissibles dans une procédure de mesures protectrices.
Elle a toutefois relevé que les mesures protectrices avaient été requises en
2004 déjà, que la procédure de divorce avait été introduite dans l'intervalle
et avait abouti au prononcé du divorce six mois avant la décision de la juge
des mesures protectrices classant la procédure. Elle a retenu qu'il était
étranger à l'objectif des mesures protectrices que d'être rendues après le
prononcé du divorce et que le juge ne pouvait par conséquent être considéré
comme compétent pour statuer une fois le prononcé du divorce entré en force.
Elle a estimé qu'il était insatisfaisant d'admettre que des mesures
protectrices puissent être prononcées alors que le mariage a déjà pris fin
puisque cela contreviendrait au principe selon lequel seules des mesures
provisoires peuvent être ordonnées pour la durée de la procédure de divorce.
Elle a également considéré qu'il n'était pas davantage satisfaisant qu'une
requête de mesures protectrices ne donne finalement lieu à aucun prononcé mais
que le mari aurait toutefois pu, pour pallier ce risque, demander la suspension
de la procédure de divorce ou interpeller la juge des mesures protectrices afin
qu'elle prenne une décision à temps, ce qu'il n'aurait pas fait en l'espèce.

4.
Le recourant sollicite en premier lieu l'admission de faits et moyens de preuve
nouveaux.

4.1. Il soutient en particulier que le juge instructeur en charge de l'appel
interjeté contre l'ordonnance de mesures protectrices avait forcément
connaissance du contenu du jugement de divorce prononcé le 30 septembre 2011,
dès lors que le Président de la Cour d'appel civile du Tribunal cantonal avait
relevé qu'il convenait que la même cour et le même juge instructeur traitent
les appels dirigés contre le jugement de divorce et celui interjeté contre la
décision de mesures protectrices. Il soutient que le juge instructeur ne
pouvait par conséquent ignorer la réserve émise en première instance par le
juge du divorce concernant "les éventuelles contributions d'entretien qui
pourraient être mises à la charge de la demanderesse en faveur du défendeur par
le juge des mesures protectrices de l'union conjugale de Neuchâtel"et qu'il
aurait du même fait dû examiner ses demandes de suspension de la procédure. Il
requiert que les faits soient complétés sur ces deux points.

4.2. En l'espèce, la cour cantonale a, en procédant à une substitution de
motifs, développé une argumentation juridique nouvelle à laquelle le recourant
ne pouvait s'attendre. Il y a par conséquent lieu d'admettre les faits et
moyens de preuve nouveaux présentés à cet égard par le recourant
(cf. supra consid. 2.1 2 ^e paragraphe).

5.
Le recourant reproche ensuite à l'autorité cantonale d'avoir appliqué de
manière arbitraire les art. 172 ss CC ainsi que la jurisprudence relative à la
compétence du juge des mesures protectrices de l'union conjugale. Il considère
que la décision entreprise est également arbitraire dans son résultat.

5.1. Le recourant soutient que, selon la jurisprudence pertinente, si les
mesures protectrices visent bien à sauvegarder l'union conjugale et en assurer
le maintien, elles n'en doivent pas moins être ordonnées même dans l'hypothèse
où la rupture du lien conjugal paraît irrémédiable, de sorte que le juge ne
peut refuser d'entrer en matière pour ce motif. Le juge des mesures
protectrices demeure compétent pour statuer sur la période antérieure à la
litispendance de l'action en divorce et ce même s'il rend sa décision
postérieurement à la décision au fond. L'ouverture de l'action en divorce ne
peut par conséquent annuler la compétence du juge des mesures protectrices déjà
saisi qu'en tant que les mesures requises ne portent pas sur la période
antérieure à l'ouverture de l'action. Il considère qu'au vu de ce qui précède,
la décision entreprise heurte de manière choquante le sentiment du droit et de
l'équité.

5.2. Les mesures protectrices de l'union conjugale demeurent en vigueur même
au-delà de l'ouverture de la procédure de divorce. Une fois ordonnées, elles ne
peuvent être modifiées par le juge des mesures provisionnelles qu'aux
conditions de l'art. 179 CC (arrêt 5A_547/2012 du 14 mars 2013 consid. 4.2 et
les références). Si le juge des mesures provisionnelles n'est pas saisi, les
mesures protectrices ordonnées avant la litispendance continuent de déployer
leurs effets. Il importe dès lors peu, s'il n'y a pas de conflit de
compétences, qu'en raison du temps nécessaire au traitement du dossier par le
tribunal, la décision de mesures protectrices ait été rendue avant ou après la
litispendance de l'action en divorce (ATF 129 III 60 consid. 2 et 3; 138 III
646 consid. 3.3.2).
Les mesures protectrices seront remplacées par les contributions d'entretien
que fixe le juge du divorce conformément aux art. 125 et 133 CC, éventuellement
à compter de la date à laquelle le juge du divorce aura fait rétroagir les
contributions post-divorce. En cas d'appel sur les contributions fixées par le
jugement de divorce, les mesures protectrices perdurent durant la procédure
d'appel cantonale (arrêt 5A_725/2008 du 6 août 2009 consid. 3.1.3
publié in: FamPra.ch 2009 p. 1035).
Dans le même esprit et pour les mêmes motifs, tirés des relations entre les
art. 179 CC et 137 al. 2a CC, le Tribunal fédéral a d'ailleurs jugé que lorsque
la litispendance cesse, sans toutefois qu'un jugement de divorce n'ait été
rendu, le juge des mesures provisionnelles n'est plus compétent pour modifier
ces mesures; seul le juge des mesures protectrices l'est dans ce cas, aux
conditions de l'art. 179 al. 1 CC. Néanmoins, les effets des mesures
provisionnelles ordonnées pour la durée de la vie séparée perdurent et
continuent à déployer leurs effets tant que les parties demeurent séparées et
que le juge des mesures protectrices ne les a pas modifiées sur requête des
parties (ATF 137 III 614 consid. 3.2.3; arrêts 5A_147/2012 du 26 avril 2012
consid. 4.2; 5A_720/2011 du 8 mars 2012 consid. 4.1.2; 5A_737/2012 du 23
janvier 2013 consid. 3; 5A_778/2012 du 24 janvier 2013 consid. 3).

5.3. Il ressort ainsi des dispositions de droit matériel et de la répartition
des compétences concrétisée par la jurisprudence susmentionnée que le juge des
mesures protectrices fixe les contributions d'entretien dues pour toute la
durée de la procédure de divorce, jusqu'à l'entrée en vigueur des contributions
respectivement des art. 125 et 133 CC, lorsque des modifications au sens de
l'art. 179 CC n'ont pas justifié un prononcé de mesures provisionnelles dans
l'intervalle. En l'espèce, aucune mesure provisionnelle n'a été prononcée et il
ressort du jugement de divorce que l'intimée n'a été condamnée au versement
d'aucune contribution d'entretien post-divorce en faveur de son ex-époux, seule
une rente due en vertu de l'art. 124 CC étant allouée à ce dernier. Le
recourant demeure donc créancier des éventuelles prestations pécuniaires
auxquelles il est en droit de prétendre en vertu de l'art. 137 al. 2a CC pour
la période précédant l'entrée en force du jugement de divorce dès lors
qu'aucune contribution d'entretien n'a été allouée, étant au demeurant rappelé
que le jugement de divorce réservait expressément les éventuelles contributions
qui pouvaient encore être fixées par le juge des mesures protectrices et que le
recourant avait expressément pris des conclusions tendant à l'octroi en sa
faveur de contributions à compter du 1 ^er juillet 2004. Le droit du recourant
de faire fixer les contributions d'entretien qui pourraient lui être dues à ce
titre et qu'il a fait valoir en temps utile ne s'est pas éteint, ni à
l'ouverture de la procédure de divorce (cf. ATF 138 III 646 consid. 3.3.2), ni
au jour de l'entrée en force du prononcé de divorce, comme le soutient
l'intimée.
Au vu de ce qui précède, le recours doit être admis et la cause renvoyée à
l'autorité cantonale afin qu'elle examine dans quelle mesure le recourant peut
prétendre à l'octroi d'une contribution d'entretien pour la période du 1 ^
er juillet 2004 à l'entrée en force du jugement de divorce et cas échéant
qu'elle en arrête le montant.
Il est dès lors superflu d'examiner les autres griefs du recourant, à savoir le
grief d'arbitraire dans la constatation des faits et de violation de l'art. 9
Cst.

6.
Dès lors qu'il y a lieu de procéder à des instructions complémentaires, il est
expédient de renvoyer la cause au Tribunal du district de Neuchâtel (autorité
de première instance) pour nouvelle instruction et décision dans le sens des
considérants (art. 107 al. 2 2 ^e phr. LTF). L'intimée qui succombe doit être
condamnée aux frais et dépens de la procédure (art. 66 al. 1 et 68 al. 1 LTF)
et sa requête d'assistance judiciaire doit être rejetée, dès lors que ses
conclusions étaient d'emblée dépourvues de toutes chances de succès (art. 64
al. 1 LTF). La demande d'assistance judiciaire du recourant est admise.

Par ces motifs, le Tribunal fédéral prononce:

1.
Le recours est admis, l'arrêt attaqué est annulé et la cause est renvoyée au
Tribunal du district de Neuchâtel pour instruction et nouvelle décision dans le
sens des considérants.

2.
La demande d'assistance judiciaire du recourant est admise et Me Christiane
Terrier lui est désignée comme avocate d'office pour la procédure fédérale.

3.
La requête d'assistance judiciaire de l'intimée est rejetée.

4.
Les frais judiciaires, arrêtés à 1'500 fr., sont mis à la charge de l'intimée.

5.
Une indemnité de 2'000 fr., à verser au recourant à titre de dépens, est mise à
la charge de l'intimée.

6.
Au cas où les dépens ne pourraient être recouvrés, la Caisse du Tribunal
fédéral versera à Me Christiane Terrier une indemnité de 2'000 fr. à titre
d'honoraires.

7.
Le présent arrêt est communiqué aux parties et au Tribunal cantonal du canton
de Neuchâtel, Cour d'appel civile.

Lausanne, le 17 mai 2013
Au nom de la IIe Cour de droit civil
du Tribunal fédéral suisse

Le Président: von Werdt

La Greffière: Hildbrand

Navigation

Neue Suche

ähnliche Leitentscheide suchen
ähnliche Urteile ab 2000 suchen

Drucken nach oben