Sammlung der Entscheidungen des Schweizerischen Bundesgerichts
Collection des arrêts du Tribunal fédéral suisse
Raccolta delle decisioni del Tribunale federale svizzero

I. Zivilrechtliche Abteilung, Beschwerde in Zivilsachen 4A.10/2009
Zurück zum Index I. Zivilrechtliche Abteilung, Beschwerde in Zivilsachen 2009
Retour à l'indice I. Zivilrechtliche Abteilung, Beschwerde in Zivilsachen 2009


Bundesgericht
Tribunal fédéral
Tribunale federale
Tribunal federal

{T 0/2}
4A_10/2009

Sentenza dell'8 luglio 2009
I Corte di diritto civile

Composizione
Giudice federali Klett, presidente,
cancelliera Gianinazzi.

Parti
A.________,
patrocinato dall'avv. B.________,
ricorrente,

contro

Agenzia Mondiale Anti-doping (AMA),
patrocinata dall'avv. François Kaiser,
opponente,

Consiglio Internazionale dello Sport Militare (CISM),
CISM General secretariat,
Rue Jacques Jordaens 26, BE-Bruxelles

Oggetto
arbitrato internazionale,

ricorso contro il lodo arbitrale emanato il 4 agosto/
4 novembre 2008 dal Tribunale Arbitrale dello Sport (TAS).

Ritenuto in fatto e considerando in diritto:

1.
L'Agenzia Mondiale Anti-doping (AMA; in inglese World Anti-Doping Agency, WADA)
è una fondazione del diritto privato svizzero con sede a Losanna e quartier
generale a Montreal, creata su iniziativa del Comitato Internazionale Olimpico
(CIO) nel 1999 allo scopo di promuovere, coordinare e sorvegliare - a livello
mondiale - la lotta contro il doping nello sport, in tutte le sue forme
(www.wada-ama.org).
A.________, di nazionalità italiana, è un nuotatore professionista arruolato
nell'esercito italiano.

Il Consiglio Internazionale dello Sport Militare (CISM) è un'organizzazione
sportiva internazionale con sede a Bruxelles, che si prefigge di promuovere le
relazioni amichevoli fra le forze armate degli stati membri mediante, fra
l'altro, l'organizzazione di competizioni sportive (www.cism-milsport.org).

2.
Nel 2007 A.________ ha partecipato alla 4a edizione dei campionati mondiali
militari di nuoto, che si sono tenuti a Hyderabad, in India, dal 14 al 21
ottobre. Sottoposto a un controllo anti-doping subito dopo la sua vittoria - il
19 ottobre 2007 - nella gara dei 400 metri misti, egli è risultato positivo a
una sostanza proibita.

È seguito un procedimento disciplinare dinanzi alla Commissione disciplinare
del CISM, che il 15 gennaio 2008 ha deciso: l'invalidazione dei risultati
individuali conseguiti da A.________ nel corso della citata competizione;
l'esecuzione a sorpresa di due test tra il 15 gennaio 2008 e il 15 luglio 2008,
al di fuori delle competizioni; infine, nel caso di un'ulteriore positività tra
il 15 gennaio 2008 e il 15 gennaio 2010, la sospensione con effetto immediato
dall'attività per un periodo di due anni. Questa decisione è stata comunicata
alla Federazione Internazionale di Nuoto (FINA).
ll 12 maggio 2008 l'Ufficio Anti-doping del Comitato Olimpico Nazionale
Italiano (CONI-NADO) ha comunicato ad AMA di aver ricevuto la pratica
concernente il nuotatore italiano A.________ - inclusa la predetta decisione -
il 5 maggio precedente. Il 30 maggio 2008 AMA ha impugnato la decisione emanata
il 15 gennaio 2008 dalla Commissione disciplinare del CISM dinanzi al Tribunale
Arbitrale dello Sport (TAS), con sede a Losanna.
Con lodo del 4 agosto 2008, notificato in versione completa il 4 novembre
successivo, il TAS dopo aver respinto l'eccezione di tardività dell'appello
sollevata dall'atleta, ha annullato la decisione impugnata e ha ordinato la
cancellazione dei risultati conseguiti da A.________ tra il 19 ottobre 2007 e
il 4 agosto 2008 nonché la sua squalifica durante due anni a partire dal 6
febbraio 2008, dedotto il periodo di sospensione volontaria dal 3 dicembre 2007
al 5 febbraio 2008.

3.
Assistito dall'avv. B.________ (Italia), il 5 gennaio 2009 A.________ ha
presentato "atto d'appello" al Tribunale fede-rale onde ottenere, in via
preliminare, l'accertamento dell'inammissibi-lità del ricorso di AMA siccome
tardivo e, nel merito, l'annullamento del lodo emanato il 4 agosto 2008.

3.1 Con decreto del 14 gennaio 2009 la Presidente della Corte adita, rammentate
le disposizioni legislative che reggono la procedura di ricorso al Tribunale
federale nell'ambito della giurisdizione arbitrale internazionale, ha assegnato
a A.________ un termine di 30 giorni dalla ricezione del decreto per (1)
designare, giusta l'art. 39 cpv. 3 LTF, un recapito in Svizzera, dove
notificare con effetto vincolante gli atti giudiziari a lui destinati e (2)
indicare, considerato il tenore dell'art. 74 LTF e il fatto ch'egli è arruolato
nell'esercito italiano, se e in quale misura i provvedimenti ordinati dal TAS
si ripercuotono sulla sua situazione patrimoniale.

A.________ ha reagito a questo scritto il 1° luglio 2009, per il tramite del
suo legale italiano, il quale ha comunicato l'avvenuta elezione di un domicilio
in Svizzera presso l'avvocato C.________. Al Tribunale federale non è tuttavia
mai pervenuta una dichiarazione in tal senso da parte di quest'ultimo.

3.2 Né il TAS né il CISM sono stati invitati a determinarsi sul gravame.

4.
Dato che l'atto impugnato è redatto in inglese, ovvero non in una lingua
ufficiale, mentre l'allegato ricorsuale è in italiano, il procedimento dinanzi
al Tribunale federale si svolge in italiano, trattandosi di una lingua
nazionale (art. 54 cpv. 1 LTF).

5.
Il Tribunale federale si pronuncia d'ufficio e con pieno potere d'esame sulla
propria competenza e sull'ammissibilità del rimedio esperito (art. 29 cpv. 1
LTF; DTF 135 III 1 consid. 1.1 pag. 3).

6.
Nell'ambito della giurisdizione arbitrale internazionale, il ricorso in materia
civile contro lodi arbitrali è proponibile alle condizioni di cui agli art.
190-192 LDIP (art. 77 cpv. 1 LTF). La possibilità d'impugnare un lodo arbitrale
dinanzi al Tribunale federale presuppone quindi, anzitutto, l'esistenza di un
arbitrato internazionale sottoposto alla Legge federale sul Diritto
Internazionale Privato (LDIP; RS 291).

Tale condizione è realizzata nella fattispecie, posto che la sede del Tribunale
arbitrale si trova a Losanna, che il ricorrente non ha domicilio né dimora
abituale in Svizzera e che l'applicazione della LDIP non è stata esclusa per
iscritto (art. 176 cpv. 1 e 2 LDIP).

7.
I motivi che permettono d'impugnare il lodo arbitrale sono elencati
esaustivamente dall'art. 190 cpv. 2 LDIP (DTF 134 III 186 consid. 5), ovvero:
a. l'arbitro unico è stato nominato irregolarmente o il tribunale arbitrale è
stato costituito irregolarmente;
b. il tribunale arbitrale si è dichiarato, a torto, competente o incompetente;
c. il tribunale arbitrale ha deciso punti litigiosi che non gli erano stati
sottoposti o ha omesso di giudicare determinate conclusioni;
d. è stato violato il principio della parità di trattamento delle parti o il
loro diritto di essere sentite;
e. il lodo è incompatibile con l'ordine pubblico.

7.1 Giusta l'art. 77 cpv. 3 LTF il Tribunale federale esamina soltanto le
censure che sono state sollevate e motivate nel ricorso.

Le esigenze di motivazione poste da questa norma corrispondono a quelle
prescritte dall'art. 106 cpv. 2 LTF per la violazione di diritti fondamentali e
di disposizioni del diritto cantonale e, pertanto, a quelle del precedente
ricorso di diritto pubblico per violazione dei diritti costituzionali giusta
l'art. 90 cpv. 1 lett. b OG (DTF 133 III 638 consid. 2); la LTF non ha dunque
apportato alcuna modifica a questo riguardo (DTF 134 III 186 consid. 5).

Ne discende che l'allegato ricorsuale deve indicare chiaramente le norme di
diritto che si pretendono violate, precisando altresì in che consista tale
violazione (DTF 134 II 244 consid. 2.2; 133 III 393 consid. 6).

7.2 Lo scritto sottoposto al vaglio del Tribunale federale disattende
completamente i requisiti di motivazione appena esposti, dei quali il
ricorrente non sembra invero nemmeno consapevole, visto che non fa il benché
minimo accenno né alla LDIP né alla LTF.

Egli esprime genericamente la volontà di "proporre appello avverso una sentenza
che nei motivi appare illegittima, illogica e contraddittoria". In primo luogo
perché il ricorso di controparte non è stato dichiarato tardivo nonostante sia
stato presentato ben oltre il termine fissato dall'art. 4.9 del Regolamento
anti-doping del CISM, che prevede la possibilità di appellare entro 21 giorni
dalla decisione. Visto il tenore chiaro di questa normativa non è infatti
possibile, secondo il ricorrente, far decorrere questo termine dal giorno in
cui la decisione è stata comunicata alla parte ricorrente, come deciso dagli
arbitri; una simile soluzione lascerebbe inoltre lo spiraglio aperto a termini
diversi, creando così un'intollerabile insicurezza giuridica. In secondo luogo
perché la sanzione pronunciata nei suoi confronti sarebbe "pesantissima, con
motivazioni contrastanti e illogiche".

Così come formulati questi argomenti non soddisfano manifestamente le esigenze
di motivazione esposte al consid. 7.1 e il ricorso non può che essere
dichiarato inammissibile.

8.
Data la manifesta inammissibilità del ricorso per motivazione insufficiente, si
può decidere di non entrare nel merito del gravame mediante la procedura
semplificata dell'art. 108 cpv. 1 lett. b LTF.
Le spese giudiziarie seguono la soccombenza (art. 66 cpv. 1 LTF).

per questi motivi, la presidente pronuncia:

1.
Il ricorso è inammissibile.

2.
Le spese giudiziarie di fr. 2'000.-- sono poste a carico del ricorrente.

3.
Comunicazione ai patrocinatori delle parti, al CISM e al TAS.

Losanna, 8 luglio 2009

In nome della I Corte di diritto civile
del Tribunale federale svizzero
La presidente: La cancelliera:

Klett Gianinazzi