Sammlung der Entscheidungen des Schweizerischen Bundesgerichts
Collection des arrêts du Tribunal fédéral suisse
Raccolta delle decisioni del Tribunale federale svizzero

Strafrechtliche Abteilung, Beschwerde in Strafsachen 6B.91/2008
Zurück zum Index Strafrechtliche Abteilung, Beschwerde in Strafsachen 2008
Retour à l'indice Strafrechtliche Abteilung, Beschwerde in Strafsachen 2008


6B_91/2008 /rod

Arrêt du 11 mars 2008
Cour de droit pénal

MM. les Juges Schneider, Président,
Favre et Zünd.
Greffière: Mme Bendani.

X. ________,
recourant, représenté par Me Jean-Luc Addor, avocat,

contre

Ministère public du canton du Valais, Palais de Justice, case postale 2050,
1950 Sion 2,
intimé.

Dérobade aux mesures visant à déterminer l'incapacité de conduire (art. 91a
al. 1 LCR),

recours contre le jugement du Tribunal cantonal valaisan, IIe Cour pénale, du
18 décembre 2007.

Faits:

A.
Le 23 mai 2003, au cours du repas de midi, X.________ a consommé, avec quatre
collègues, une bouteille de vin blanc. En fin d'après-midi, il a partagé,
avec trois personnes, une bouteille de vin rouge. A 19 h. 15, au volant de sa
Mitsubishi Pajero, il a traversé le village de Chandolin à environ 20 km/h. A
la hauteur de l'établissement public "Chez Sarah", il a croisé et heurté
l'aile arrière gauche de la Ford Escort de Y.________. Il s'est arrêté
quelque 60 mètres après le point d'impact, a regardé dans son rétroviseur et,
après avoir constaté que l'autre conducteur impliqué ne venait pas à sa
rencontre, a continué sa route.

A.a Y.________ a averti la police. Au moment des faits, son ami Z.________ le
précédait, au volant de son véhicule. Ce dernier a constaté que le conducteur
de la Mitsubishi, âgé d'environ 50 ans, portait un catogan et paraissait
ivre. Il a précisé que le véhicule de l'intéressé portait l'inscription "WWW
A.________".

A.b Les renseignements fournis par Y.________ et Z.________ ont permis à la
police d'identifier le véhicule de X.________. Contacté par téléphone, ce
dernier a menti, avant de reconnaître qu'il était le conducteur impliqué dans
l'accident. Les agents se sont alors rendus à son domicile et l'ont conduit
au poste pour l'interroger. Selon leur rapport, l'intéressé présentait des
symptômes d'ivresse. Son haleine exhalait l'alcool et son visage et ses yeux
étaient rouges. Il a été soumis à une prise de sang, effectuée à 22 h. 45,
qui a mis en évidence une éthanolémie minimale de 0.40 g/kg.

A.c Selon le rapport d'expertise, si conformément à ses déclarations
X.________ a consommé 3 dl de vin rouge et 3 dl de vin blanc de retour à son
domicile, son alcoolémie était comprise, au moment des faits, entre 0.00 et
0.36 g/kg en tenant compte d'une résorption extrêmement rapide et était
inférieure à 0.06 g/kg en cas de résorption lente.

B.
Par ordonnance pénale du 15 avril 2004, le Juge d'instruction du Valais
central a condamné X.________, pour violation des règles de la circulation,
soustraction à une prise de sang et violation des devoirs en cas d'accident,
à 20 jours d'emprisonnement et 700 fr. d'amende.
Statuant le 22 mars 2006 sur recours du condamné, le Juge du district de Sion
l'a condamné, pour les infractions précitées, à 20 jours d'emprisonnement et
1'000 fr. d'amende.

C.
Par jugement du 18 décembre 2007, la IIème Cour pénale du Tribunal cantonal
valaisan a rejeté l'appel de X.________ et l'a condamné, pour violation des
règles de la circulation routière (art. 90 ch. 1 LCR), dérobade à une mesure
tendant à établir l'incapacité de conduire (art. 91a al. 1 LCR) et violation
des devoirs en cas d'accident (art. 92 al. 1 LCR), à effectuer un travail
d'intérêt général de 80 h.

D.
X.________ dépose un recours en matière pénale au Tribunal fédéral. Il
invoque l'arbitraire ainsi qu'une violation de l'art. 91a al. 1 LCR. Il
conclut à son acquittement du chef de dérobade aux mesures visant à
déterminer l'incapacité de conduire et au prononcé d'une amende pour les deux
infractions subsistantes.

Considérant en droit:

1.
L'infraction contestée par le recourant a été commise avant l'entrée en
vigueur, le 1er janvier 2005, de l'art. 91a al. 1 LCR et le 1er janvier 2007,
des nouvelles dispositions générales du Code pénal. La Cour cantonale, qui a
statué postérieurement à ces dates et qui avait le pouvoir de réformer le
jugement qui lui était déféré, devait par conséquent examiner si, en
application de la lex mitior, le nouveau droit n'était pas plus favorable à
l'intéressé (cf. art. 2 al. 2 CP; ATF 117 IV 369 consid. 13 p. 386 et 15a p.
387).

1.1 Pour déterminer quel est le droit le plus favorable, il y a lieu
d'examiner l'ancien et le nouveau droit dans leur ensemble et de comparer les
résultats auxquels ils conduisent dans le cas concret (ATF 114 IV 81 consid.
3b p. 82). Le nouveau droit ne doit être appliqué que s'il conduit
effectivement à un résultat plus favorable au condamné. Par ailleurs,
l'ancien et le nouveau droit ne peuvent être combinés. Ainsi, on ne saurait,
à raison d'un seul et même état de fait, appliquer l'ancien droit pour
déterminer quelle infraction a été commise et le nouveau droit pour décider
si et comment l'auteur doit être puni. Si l'un et l'autre droit conduisent au
même résultat, c'est l'ancien droit qui est applicable (cf. arrêt 6B_14/2007
consid. 4.2).
1.2 Selon l'ancien art. 91 al. 3 LCR, est punissable de l'emprisonnement ou
de l'amende celui qui aura conduit un véhicule automobile et qui
intentionnellement se sera opposé ou dérobé à une prise de sang qui avait été
ordonnée ou qu'il devait escompter qu'elle le serait, ou à un examen médical
complémentaire, ou qui aura fait en sorte que des mesures de ce genre ne
puissent atteindre leur but.

L'art. 91a al. 1 LCR, en vigueur depuis le 1er janvier 2005, puis modifié le
1er janvier 2007, précise que quiconque, en qualité de conducteur de véhicule
automobile, se sera opposé ou dérobé intentionnellement à un prélèvement de
sang, à un alcootest ou à un autre examen préliminaire réglementé par le
Conseil fédéral, qui avait été ordonné ou dont il devait supposer qu'il le
serait, ou quiconque se sera opposé ou dérobé intentionnellement à un examen
médical complémentaire ou aura fait en sorte que des mesures de ce genre ne
puissent atteindre leur but, sera puni d'une peine privative de liberté de
trois ans au plus ou d'une peine pécuniaire.

1.3 En l'occurrence, le recourant se voit reprocher de s'être dérobé à une
prise de sang, qui est punissable en application des deux dispositions
précitées, et non pas seulement d'avoir refusé un test à l'éthylomètre,
lequel n'est en revanche sanctionné que par l'art. 91a al. 1 LCR, à
l'exclusion de l'art. 91 al. 3 aLCR (cf. sur cette question arrêt 6S.524/1993
du 23 novembre 1993 consid. 3b). Dans cette mesure, la novelle - qui sinon ne
modifie en rien la notion de dérobade développée sous l'ancien droit - n'est
pas plus défavorable au recourant. Enfin, celui-ci a été condamné à un
travail d'intérêt général, soit une sanction plus favorable que
l'emprisonnement, avec ou sans sursis, et que l'amende, nécessairement ferme
de l'ancien droit. C'est donc à juste titre que la Cour cantonale a appliqué
l'art. 91a al. 1 LCR.

2.
Le recourant se plaint d'arbitraire dans l'établissement des faits.

2.1 Il soutient que son état au moment de l'accident aurait pu être établi
compte tenu des indications qu'il a fournies et des déclarations très
largement concordantes de son épouse et de son fils. Il estime que
l'expertise a permis de fixer de manière précise et concluante son taux
d'alcoolémie au moment des faits et que celui-ci était nul ou de 0.36 ? au
maximum.

2.1.1 Le fait de se dérober à une prise de sang est un délit de résultat, qui
consiste en ceci que l'auteur rend impossible de déterminer de manière sûre
par une prise de sang la concentration d'alcool dans le sang au moment des
faits. Si, en dépit du comportement illicite de l'auteur, il a tout de même
été possible de déterminer de manière fiable, par la prise de sang qui a eu
lieu ultérieurement, la concentration d'alcool au moment déterminant, il ne
doit être condamné que pour tentative de se dérober à une prise de sang (ATF
115 IV 56 consid. 5; 109 IV 139 consid. 2a).

Une décision n'est pas arbitraire du seul fait qu'elle apparaît discutable ou
même critiquable; il faut qu'elle soit manifestement insoutenable, et cela
non seulement dans sa motivation mais dans son résultat (ATF 132 III 209
consid. 2.1). Sous peine d'irrecevabilité, l'arbitraire allégué doit par
ailleurs être démontré conformément aux exigences de l'art. 106 al. 2 LTF,
dès lors que le grief revient à se plaindre d'une violation de l'art. 9 Cst.

2.1.2 Selon l'autorité cantonale, l'état du recourant au moment des faits n'a
pu être établi parce que celui-ci a consommé, après l'accrochage, de l'alcool
dans une quantité que les déclarations contradictoires de sa femme et de son
fils ne permettent pas de déterminer. Cette appréciation n'est pas
manifestement insoutenable, les propos du recourant, de son épouse et de son
fils contenant des divergences. En effet, l'épouse a parlé d'une consommation
de vin rouge durant le repas et a encore évoqué la présence d'une bouteille
de 37 cl de vin rouge dans la cuisine. Le fils a confirmé la consommation de
pinot pour le souper et relevé que son père a encore bu 3 dl de muscat en sa
compagnie après le repas, alors que le recourant a indiqué avoir bu du vin
blanc avant le souper. En outre, les diverses déclarations ne permettent pas
de dater précisément la fin de la consommation d'alcool par l'intéressé. Le
grief est donc infondé.

2.2 Le recourant estime que la police n'aurait pas ordonné de prise de sang,
puisque son taux d'alcoolémie était nul ou de 0.36 ? au maximum. Il explique,
en se référant aux instructions de la police valaisanne, qu'une prise de sang
n'est effectuée qu'après un test à l'éthylomètre relevant un taux
d'alcoolémie minimal de 0.8 ?.

Déterminer si, compte tenu des circonstances du cas, il existe une haute
vraisemblance de prise de sang constitue une question de droit qui sera
examinée ci-dessous (cf. infra consid. 3.3). Pour le reste, le recourant ne
saurait échapper à la répression en faisant simplement valoir qu'il devait
d'abord être soumis à un test à l'éthylomètre (cf. arrêt 6S.524/1993 du 23
novembre 1993 consid. 3b).

3.
Le recourant invoque une violation de l'art. 91a al. 1 LCR. Il soutient qu'il
n'avait aucune obligation d'annoncer l'accident à la police. Il explique que
son état au moment des faits et les circonstances de l'accrochage rendaient
non seulement une prise de sang mais même un simple alcootest hautement
improbable.

3.1 Se rend coupable d'une dérobade à une prise de sang celui qui omet
volontairement d'annoncer un accident, comme l'art. 51 al. 2 et 3 LCR, lui en
fait l'obligation (cf. infra consid. 3.2), et qu'une prise de sang aurait
très vraisemblablement été ordonnée au vu de l'ensemble des circonstances
pertinentes du cas (cf. infra consid. 3.3).

Lorsque l'accident n'a causé que des dommages matériels, l'auteur se rend
coupable d'entrave à une prise de sang s'il n'avertit pas tout de suite le
lésé en indiquant son nom et son adresse et, en cas d'impossibilité, s'il
n'en informe pas sans délai la police (art. 51 al. 3 LCR). La violation du
devoir d'avis prescrit par l'art. 51 al. 3 LCR n'est cependant pas le seul
comportement relevant sous l'angle de l'art. 91a al. 1 LCR. En effet, il en
va également ainsi par exemple lorsque l'auteur ne respecte pas l'obligation
précisée à l'art. 56 al. 2 OCR, selon laquelle il doit, si le lésé veut
appeler la police sans qu'il y ait obligation de l'aviser, participer à la
constatation des faits jusqu'à ce qu'il soit libéré par la police (ATF 125 IV
283 consid. 2a in fine).

Savoir si une prise de sang aurait été ordonnée avec une haute vraisemblance
est fonction des circonstances concrètes. Celles-ci ont trait d'une part à
l'accident, sa gravité ainsi que la manière dont il s'est déroulé, et d'autre
part à l'état et au comportement du conducteur tant avant l'accident qu'après
celui-ci, jusqu'au dernier moment où l'annonce aurait pu être faite (ATF 126
IV 53 consid. 2a).

3.2 Selon les constatations cantonales, le recourant a eu conscience d'avoir
heurté le véhicule de Y.________. Il s'est arrêté quelque 60 mètres après le
lieu de l'accrochage. Constatant que le lésé, qu'il ne connaissait pas, ne
venait pas à sa rencontre, il n'a pas cherché à l'avertir en retournant à la
hauteur de l'établissement "Chez Sarah" ou à appeler la police. Il a regagné
son domicile, sans plus se préoccuper du dommage matériel causé.

Ainsi, le recourant n'a pas contacté le lésé, ni cherché à savoir si ce
dernier souhaitait appeler la police. Il n'a pas davantage appelé les agents.
Dès lors, il a violé toutes les obligations d'annonce qui lui incombaient en
application des art. 51 al. 3 LCR et 56 al. 2 OCR.

3.3 S'agissant de l'état du recourant, l'arrêt attaqué retient qu'avant de
prendre le volant, l'intéressé a consommé, avec trois personnes, une
bouteille de vin rouge. De plus, un témoin a déclaré qu'il avait l'air ivre
au moment des faits. Ajoutées à ces indices, les circonstances de l'accident,
soit le fait qu'il soit intervenu de jour et alors que le recourant circulait
à une vitesse de 20 km/h, qu'il ne peut s'expliquer ni par l'état de la
chaussée, ni par la densité du trafic ou une défectuosité de la Mitsubishi et
qu'il a été causé par le seul fait que le recourant n'a pas maintenu sa
droite, font naître des doutes sérieux supplémentaires sur l'état de
l'automobiliste. Dès lors, au regard des circonstances du cas présent la
prise de sang était hautement vraisemblable.

3.4 Sur le vu de ce qui précède, l'autorité cantonale n'a pas violé le droit
fédéral en condamnant le recourant pour soustraction à la prise de sang. La
critique est donc rejetée.

4.
En conclusion, le recours doit être rejeté dans la mesure où il est
recevable. Le recourant, qui succombe, supporte les frais (art. 66 al. 1
LTF).

Par ces motifs, le Tribunal fédéral prononce:

1.
Le recours est rejeté dans la mesure où il est recevable.

2.
Les frais judiciaires, arrêtés à 4'000 fr., sont mis à la charge du
recourant.

3.
Le présent arrêt est communiqué aux parties et au Tribunal cantonal valaisan,
IIe Cour pénale.

Lausanne, le 11 mars 2008

Au nom de la Cour de droit pénal
du Tribunal fédéral suisse

Le Président: La Greffière:

Schneider Bendani