Sammlung der Entscheidungen des Schweizerischen Bundesgerichts
Collection des arrêts du Tribunal fédéral suisse
Raccolta delle decisioni del Tribunale federale svizzero

II. Öffentlich-rechtliche Abteilung 2A.162/2006
Zurück zum Index II. Öffentlich-rechtliche Abteilung 2006
Retour à l'indice II. Öffentlich-rechtliche Abteilung 2006


{T 0/2}
2A.162/2006 /viz

Arrêt du 1er juin 2006
IIe Cour de droit public

MM. les Juges Merkli, Président,
Wurzburger et Meylan, Juge suppléant.
Greffier: M. de Mestral.

A. A.________, recourant,
représenté par Me Pierre-Bernard Petitat, avocat,

contre

Département fédéral de justice et police, 3003 Berne.

exception aux mesures de limitation,

recours de droit administratif contre l'arrêt du Département fédéral de
justice et police du
21 février 2006.

Faits:

A.
Ressortissant roumain né le 14 juin 1968, selon ses dires, A.A.________ a
épousé une compatriote en Roumanie le 12 octobre 1990. De cette union, est
issue une fille, B.A.________, née en 1991. Les époux ont divorcé en 1996, la
garde et l'autorité parentale sur l'enfant étant attribuée à la mère.
Celle-ci a, le 19 avril 1996, épousé en Roumanie le ressortissant suisse
C.________, domicilié dans le canton de Genève. Elle et sa fille vivent
depuis lors dans ce canton, auprès de leur époux, respectivement beau-père,
et sont au bénéfice d'une autorisation d'établissement.

A. A.________ a été interpellé à Genève le 26 novembre 2001; il a alors
prétendu s'appeler D.________ né le 7 décembre 1970; il a été condamné sous
l'identité de E.________, né le 7 décembre 1970, à 25 jours d'emprisonnement
avec sursis et à 3 ans d'expulsion ferme pour infraction à l'art. 23 de la
loi fédérale du 26 mars 1931 sur le séjour et l'établissement des étrangers
(LSEE; RS 142.20, ci-après: la loi sur le séjour et l'établissement des
étrangers). Statuant sur opposition, le Tribunal de police de ce canton, par
jugement du 8 mars 2002, a assorti la mesure d'expulsion du sursis, avec
délai d'épreuve de 2 ans. La Chambre pénale de la Cour de Justice du canton
de Genève a, par arrêt du 24 juin 2002, confirmé ce jugement, sous réserve de
l'expulsion judiciaire, qu'elle a annulée. La Chambre pénale relève, dans son
arrêt, que D.________, sous l'identité duquel A.A.________ s'est présenté au
début de l'enquête a, pour sa part, été condamné à deux reprises par les
autorités zurichoises, la seconde fois le 11 septembre 2001 à 30 jours
d'emprisonnement pour infractions à l'art. 23 LSEE, en précisant "que la
photographie qui figure dans le dossier ayant abouti à cette condamnation
démontre que le prévenu interpellé n'est pas l'appelant".

Entendu le 18 décembre 2001 dans le cadre d'un examen de situation,
A.A.________ a déclaré être venu à Genève 9 mois auparavant et être sur le
point de signer un contrat de boxeur professionnel avec le Centre des arts
martiaux à Genève. II a expliqué que s'il s'était présenté sous une fausse
identité, c'était afin de ne pas compromettre ses chances de signer ledit
contrat. Il a en outre relevé que sa fille, B.A.________ vivait à Genthod
avec son ex-épouse, laquelle était mariée à un ressortissant suisse depuis
1996.
Le 5 février 2002, A.A.________ a adressé à l'Office de la population du
canton de Genève (ci-après: l'Office cantonal) une demande d'autorisation de
séjour pour prise d'emploi comme entraîneur sportif auprès du Centre des arts
martiaux de cette ville. Par décision du 22 février 2002, l'Office cantonal a
rejeté cette demande et prononcé le renvoi de l'intéressé. Celui-ci a porté
sa cause devant la Commission cantonale de recours de police des étrangers
(ci-après: la Commission cantonale) qui, par décision du 17 septembre 2002, a
admis le recours, compte tenu des relations qu'entretenait le recourant avec
sa fille B.A.________. L'Office cantonal a alors informé ce dernier qu'il
était disposé à lui délivrer une autorisation de séjour s'il venait à être
exempté des mesures de limitation.

Il résulte du dossier que, depuis 2004 en tout cas, mais officiellement
depuis octobre 2005, A.A.________ habiterait à la même adresse que son
ex-épouse.

En date du 25 mars 2004, l'Office fédéral de l'immigration, de l'intégration
et de l'émigration (IMES; dès le 1er janvier 2005: Office fédéral des
migrations [ODM], après sa fusion avec l'Office fédéral des réfugiés [ODR];
ci-après: l'Office fédéral) a rendu une décision de refus d'exception aux
mesures de limitation.

B.
A.A.________ a porté sa cause devant le Département fédéral de justice et
police (ci-après: le Département fédéral).
Dans sa réponse au recours, I'Office fédéral signalait que, suite à un
rapport de contrôle à la frontière du 11 mars 2004 et un contrôle des
empreintes digitales, il s'avère que A.A.________ se trouve frappé depuis le
12 septembre 2001 d'une interdiction d'entrée en Suisse notifiée le même jour
par le canton de Zurich, avec effet au 12 septembre 2004 sous l'identité
D.________, ressortissant roumain né le 7 décembre 1970; D.________ a été
refoulé par avion en direction de Bucarest le 13 septembre 2001; ce
nonobstant, il est revenu en Suisse en déclarant se nommer A.A.________. Il
résulte en outre dudit rapport de contrôle que D.________ se légitimait au
moyen d'une photocopie d'un titre de voyage roumain échu au nom de
A.A.________; et qu'il est connu sous les alias de F.________, né le 14 juin
1968, D.________ né le 5 juin 1976 et D.________ né le 25 octobre 1977.

Par décision du 21 février 2006, le Département fédéral a rejeté le recours.
Relevant que A.A.________ avait d'abord résidé durant près d'une année
illégalement en Suisse et qu'il avait ensuite vécu environ quatre ans dans ce
pays au bénéfice d'une simple tolérance, le Département fédéral a considéré
que, de par sa durée ainsi que par son caractère provisoire et temporaire, un
tel séjour ne pouvait être considéré comme un élément constitutif d'un cas
personnel d'extrême gravité. Quant aux autres critères, il fallait constater
que la relation de l'intéressé avec la Suisse ne pouvait être considérée
comme à ce point exceptionnelle qu'il se justifiait de faire abstraction de
l'illégalité de son séjour et de son comportement dans ce pays pour admettre
l'existence d'un tel cas. On ne pouvait non plus considérer que les
difficultés liées à l'aménagement d'un droit de visite adapté à la distance
géographique séparant le recourant de sa fille domiciliée en Suisse soient
constitutives d'un cas de détresse personnelle. S'agissant enfin des
difficultés liées à une réinstallation en Roumanie, il convenait de rappeler
que les mesures d'exception n'avaient pas pour but de soustraire les
étrangers aux conditions de vie de leur pays d'origine.

C.
Agissant par la voie du recours de droit administratif, A.A.________ demande
au Tribunal fédéral de "réformer et annuler cette décision" et, statuant à
nouveau, de lui accorder une exception aux mesures de limitation au sens de
l'art. 13 lit. f de l'ordonnance du 6 octobre 1986 limitant le nombre des
étrangers (OLE; RS 823.21, ci-après: l'ordonnance limitant le nombre des
étrangers), de lui allouer une indemnité à titre de dépens et d'ordonner au
Département fédéral de lui restituer l'avance de frais dont il s'est acquitté
en procédure de recours devant cette autorité.

Le Département fédéral conclut au rejet du recours.

Par Ordonnance présidentielle du 25 avril 2006, la requête d'effet suspensif
formulée par le recourant, traitée comme requête de mesures provisionnelles,
a été admise.

Le Tribunal fédéral considère en droit:

1.
Le Tribunal fédéral examine d'office et avec plein pouvoir d'examen la
recevabilité des recours qui lui sont soumis (ATF 132 III 291 consid. 1
p. 292 et la jurisprudence citée).

La voie du recours de droit administratif est, en principe, ouverte contre
les décisions relatives à l'assujettissement aux mesures de limitation
prévues par l'ordonnance limitant le nombre des étrangers (ATF 122 II 403
consid. 1 p. 404/405). Tendant uniquement à faire prononcer une exemption des
mesures de limitation, et respectant par ailleurs les formes et délais
légaux, le présent recours est donc recevable.

2.
Conformément à l'art. 104 lettre a OJ, le recours de droit administratif peut
être formé pour violation du droit fédéral y compris l'excès ou l'abus du
pouvoir d'appréciation (ATF 132 II 47 consid. 1.2 p. 49; 128 II 145 consid.
1.2.1 p. 150, 56 consid. 2a p. 60). Le Tribunal fédéral revoit d'office
l'application du droit fédéral qui englobe notamment les droits
constitutionnels du citoyen (ATF 130 III 707 consid. 3.1 p. 709; 130 I 312
consid. 1.2 p. 318). Comme il n'est pas lié par les motifs qu'invoquent les
parties, il peut admettre le recours pour d'autres raisons que celles
avancées par le recourant ou au contraire confirmer la décision attaquée pour
d'autres motifs que ceux retenus par l'autorité intimée (art. 114 in fine OJ;
ATF 132 II 47 consid. 1.3 p. 50; 131 II 361 consid. 2 p. 366; 130 III 707
consid. 3.1 p. 709 et les arrêts cités).

Par ailleurs, l'autorité intimée n'étant pas une autorité judiciaire, le
Tribunal fédéral peut également revoir d'office les constatations de fait
(art. 104 lettre b et 105 OJ; ATF 128 II 56 consid. 2b p. 60). En particulier
en matière de police des étrangers, lorsque la décision n'émane pas d'une
autorité judiciaire, le Tribunal fédéral fonde en principe ses jugements,
formellement et matériellement, sur l'état de fait et de droit existant au
moment de sa propre décision (ATF 124 II 361 consid. 2a p. 365; 122 II 1
consid. 1 b p. 4, 385 consid. 1 p. 390 et les arrêts cités). Le Tribunal
fédéral ne peut en revanche revoir l'opportunité de la décision entreprise,
le droit fédéral ne prévoyant pas un tel examen en la matière (art. 104
lettre c ch. 3 OJ; ATF 127 II 297 consid. 2a p. 298).

3.
3.1 Les mesures de limitation visent en premier lieu à assurer un rapport
équilibré entre l'effectif de la population en Suisse et celui de la
population étrangère résidente, ainsi qu'à améliorer la structure du marché
du travail et à assurer l'équilibre optimal en matière d'emploi (cf. art. 1er
lettre a et c OLE). L'art. 13 lettre f OLE, selon lequel un étranger n'est
pas compté dans les nombres maximums fixés par le Conseil fédéral, a pour but
de faciliter la présence en Suisse d'étrangers qui, en principe, seraient
comptés dans ces nombres maximums, mais pour lesquels cet assujettissement
paraîtrait trop rigoureux par rapport aux circonstances particulières de leur
cas et pas souhaitable du point de vue politique. Il découle de la
formulation de l'art. 13 lettre f OLE que cette disposition dérogatoire
présente un caractère exceptionnel et que les conditions pour une
reconnaissance d'un cas de rigueur doivent être appréciées restrictivement.
Il est nécessaire que l'étranger concerné se trouve dans une situation de
détresse personnelle. Cela signifie que ses conditions de vie et d'existence,
comparées à celles applicables à la moyenne des étrangers, doivent être mises
en cause de manière accrue, c'est-à-dire que le refus de soustraire
l'intéressé aux restrictions des nombres maximums comporte pour lui de graves
conséquences. Pour l'appréciation du cas d'extrême gravité, il y a lieu de
tenir compte de l'ensemble des circonstances. La reconnaissance d'un tel cas
n'implique pas forcément que la présence de l'étranger en Suisse constitue
l'unique moyen pour échapper à une situation de détresse. D'un autre côté, le
fait que l'étranger ait séjourné en Suisse pendant une assez longue période
et s'y soit bien intégré ne suffit pas, à lui seul, à constituer un cas
d'extrême gravité; il faut encore que sa relation avec la Suisse soit si
étroite qu'on ne saurait exiger qu'il aille vivre dans un autre pays,
notamment dans son pays d'origine (ATF 124 II 110 consid. 2 p. 112; 123 II
125 consid. 2 p. 126-127 et la jurisprudence citée). A cet égard, les
relations de travail, d'amitié ou de voisinage que l'étranger a pu nouer
pendant son séjour ne constituent normalement pas des liens si étroits avec
la Suisse qu'ils justifieraient une exemption des mesures de limitation (ATF
124 II 110 consid. 2 p. 112 et les arrêts cités).

Le Tribunal fédéral a précisé que les séjours illégaux n'étaient en principe
pas pris en compte dans l'examen d'un cas de rigueur. La longue durée d'un
séjour en Suisse n'est pas, à elle seule, un élément constitutif d'un cas
personnel d'extrême gravité dans la mesure où ce séjour est illégal. Il
appartient dès lors à l'autorité compétente d'examiner si l'intéressé se
trouve pour d'autres raisons dans un état de détresse justifiant de
l'exempter des mesures de limitation du nombre des étrangers. Pour cela, il y
a lieu notamment de se fonder sur les relations familiales de l'intéressé en
Suisse et dans sa patrie, sur son état de santé, sur sa situation
professionnelle, sur son intégration sociale (cf. ATF 130 Il 39 consid. 3 p.
42 et les arrêts cités).

3.2 A ce jour, le recourant n'a séjourné légalement en Suisse qu'un peu plus
de quatre ans. Il ne saurait donc se prévaloir d'une durée de séjour
particulièrement longue.
S'il se confirme que le recourant et le dénommé D.________ sont bien deux
personnes différentes, il faut alors constater que celui-là n'a été condamné
qu'une seule fois, pour infractions aux règles de police des étrangers, mais
il demeure troublant que celui-ci ait été trouvé en possession d'une
photocopie d'un titre de voyage établi au nom du recourant, ce qui pourrait
donner à penser que ce dernier a enfreint dans cette mesure l'art. 252 CP.
Dans le cas contraire, il faudrait constater que le recourant a été plusieurs
fois condamné pour infractions aux dites règles et qu'il a en outre enfreint
une interdiction d'entrée en Suisse.

L'intégration professionnelle du recourant en Suisse n'est pas bonne. Le seul
emploi qu'il ait exercé légalement à ce jour est celui d'agent de sécurité,
soit le type même d'emploi pour lequel il avait été formé dans son pays
d'origine et qu'il y a exercé entre 1993 et 1999; il ne saurait donc être
question, dans son cas, d'un supplément de formation qu'il aurait acquise
dans notre pays et dont il ne pourrait plus tirer parti en cas de retour dans
son pays d'origine; il faut en outre constater que les perspectives évoquées
début 2002 d'une brillante carrière sur le plan sportif ne se sont nullement
matérialisées.

Le recourant n'apporte pas davantage la preuve qu'il se serait constitué dans
notre pays un réseau de relations sociales à ce point exceptionnel qu'il se
justifierait de ce seul fait de le mettre au bénéfice d'une exception aux
mesures de limitation.

Il est exact que deux de ses frères vivent en Suisse. Mais il résulte du
dossier qu'il a encore un frère en Roumanie. Et c'est dans ce pays qu'il a
vécu les trente-trois premières années de son existence.

Quant aux relations que le recourant entretient avec sa fille, il convient de
relever que c'est surtout cette dernière qui aurait, semble-t-il, à pâtir
d'un départ du recourant; mais le rapport du Service de protection de la
jeunesse qui l'atteste date maintenant de près de quatre ans et la jeune
fille est aujourd'hui âgée de plus de quinze ans. Si ce même rapport atteste
chez elle une certaine fragilité, rien ne permet de retenir qu'elle
entretiendrait à l'égard de son père une relation de dépendance telle que sa
présence lui serait indispensable.

Quoi qu'il en soit, il convient de rappeler que le cas personnel d'extrême
gravité doit être réalisé dans la personne même de celui qui entend obtenir
de ce chef une exception aux mesures de limitation. On observe pour le
surplus que le dossier contient des affirmations contradictoires sur la
fréquence desdites relations. A en croire les déclarations faites par
l'ex-épouse du recourant à l'audience du Tribunal de police du 6 février
2002, l'intéressé n'aurait donné aucun signe de vie durant les trois ans qui
ont suivi le divorce et il verrait sa fille une à deux fois par mois; mais le
14 mai de la même année, en audience de comparution personnelle devant la
Commission cantonale, le recourant a affirmé la voir régulièrement tous les
mercredis et un week-end sur deux depuis qu'il était arrivé à Genève; il a
expliqué, en outre que, début 2001, étant venu en France pour une
manifestation sportive, il avait "eu envie de revoir sa fille" et que cette
dernière avait alors souhaité qu'il reste auprès d'elle; mais au Service de
protection de la jeunesse, il a déclaré qu'il n'avait à cette époque pas
prévu de venir en Suisse ni d'y rester, mais que c'était l'un de ses
coéquipiers qui lui avait fait la proposition d'aller en Suisse pour voir sa
fille. Au Service de protection de la jeunesse, l'ex-épouse du recourant a au
contraire déclaré que si, durant la période de séparation qui avait précédé
le divorce toute relation avec le recourant avait été coupée, au moment du
divorce le recourant avait "commencé à s'intéresser à sa fille de manière
plus intense" et que l'enfant n'aurait appris l'existence et fait la
connaissance de son vrai père qu'à l'occasion d'une première rencontre en
1999, lors de vacances d'été passées en Roumanie. Actuellement, le père et la
fille se verraient au minimum une fois par semaine, soit le mercredi, soit le
week-end, parfois aussi le jeudi; il irait également la voir régulièrement
lorsqu'elle a des concours ou des représentations de gymnastique.

3.3 Au vu de ce qui précède et des considérants pertinents de la décision
attaquée auxquels il peut être renvoyé pour le surplus, il apparaît en
conclusion que le recourant ne remplit nullement les conditions d'une
exception aux mesures de limitation au sens de l'art. 13 lettre f OLE. Le
refus d'une telle exception ne le prive au demeurant pas de la possibilité de
maintenir des contacts avec sa fille à l'occasion de brefs voyages en Suisse,
de sorte qu'il ne saurait, même indirectement, se prévaloir de l'art. 8 CEDH.

4.
Il résulte de ce qui précède que le recours doit être rejeté. Succombant, le
recourant doit supporter un émolument judiciaire (art. 156 al. 1, 153 et 153a
OJ). Il n'y a pas lieu d'allouer de dépens (art. 159 al. 1 OJ).

Par ces motifs, le Tribunal fédéral prononce:

1.
Le recours est rejeté.

2.
Un émolument judiciaire de 1'800 fr. est mis à la charge du recourant.

3.
Le présent arrêt est communiqué en copie au mandataire du recourant et au
Département fédéral de justice et police ainsi qu'à l'Office cantonal de la
population du canton de Genève.

Lausanne, le 1er juin 2006

Au nom de la IIe Cour de droit public
du Tribunal fédéral suisse

Le président:  Le greffier: