Sammlung der Entscheidungen des Schweizerischen Bundesgerichts
Collection des arrêts du Tribunal fédéral suisse
Raccolta delle decisioni del Tribunale federale svizzero

BGE 90 III 65



90 III 65

14. Schreiben an die obern kantonalen Aufsichtsbehörden. Lettre aux
autorités cantonales supérieures de surveillance. Lettera alle autorità
superiori di vigilanza. (8.10.1964.) Regeste

    Militärisches Meldewesen.

Auszug aus den Erwägungen:

    Für die in Art. 76 Abs. 1 der Verordnung des Bundesrates vom
10. April 1945 über das militärische Kontrollwesen vorgeschriebenen
Meldungen stellten wir seinerzeit im Einvernehmen mit der eidgenössischen
Militärverwaltung die Formulare B Nr. 50 und K Nr. 2b auf und erklärten
sie mit einem Rundschreiben vom 8. Juli 1946 als obligatorisch. Der Text
wurde später dem Art. 74 der entsprechenden Verordnung vom 28. November
1952, abgeändert am 28. März 1961, angepasst.

    Nun hat aber das Eidgenössische Militärdepartement, dessen
Zuständigkeit hiezu in Art. 76 der soeben erwähnten Verordnung begründet
ist, ein eigenes von den Betreibungs- und Konkursämtern zu verwendendes
Meldeformular aufgestellt. Dadurch sind jene von uns vorgeschriebenen
Formulare B Nr. 50 und K Nr. 2b überflüssig geworden.

    Wir setzen deshalb diese beiden Formulare hiermit ausser Kraft
und weisen die Betreibungs- und Konkursämter an, für die ihnen
obliegende Meldung des Konkurses und der fruchtlosen Auspfändung von
Offizieren und Unteroffizieren an den Chef des Personellen der Armee
von nun an ausschliesslich das vom Eidgenössischen Militärdepartement
aufgestellte Formular 1.70 (zu beziehen bei der Eidg. Drucksachen- und
Materialzentrale. Bundeshaus Ost, Bern) zu verwenden.

    Pour les avis prescrits par l'art. 76 al. 1 de l'ordonnance du
Conseil fédéral sur les contrôles militaires du 10 avril 1945, nous avions
établi à l'époque. d'entente avec l'administration militaire fédérale,
les formules B no 50 et K no 2b, que nous avons déclarées obligatoires
dans une circulaire du 8 juillet 1946. Le texte a été adapté plus tard
à l'art. 74 de l'ordonnance correspondante du 28 novembre 1952, modifiée
le 28 mars 1961.

    Depuis lors, le département militaire fédéral, dont la compétence est
fondée sur l'art. 76 de la dernière ordonnance citée, a établi une formule
d'avis propre, qui doit être utilisée par les offices des poursuites et
des faillites. Il en résulte que les formules B no 50 et K no 2b que nous
avions prescrites sont devenues superflues.

    Nous abrogeons donc par la présente circulaire les deux formules
précitées et nous invitons les offices des poursuites et des faillites à
utiliser exclusivement désormais, pour exécuter leur obligation de signaler
au chef du personnel de l'armée les officiers et les sous-officiers
en faillite ou contre lesquels il existe des actes de défaut de biens,
la formule 1.70 établie par le département militaire fédéral (que l'on
peut obtenir à la Centrale fédérale des imprimés et du matériel, Palais
fédéral, aile est, à Berne).

    Per gli avvisi prescritti all'art. 76 cpv. 1 dell'ordinanza 10 aprile
1945 del Consiglio federale sui controlli militari, abbiamo stabilito,
a suo tempo, d'intesa con l'Amministrazione militare, i moduli B N. 50
e K N. 2b, che abbiamo dichiarato obbligatori mediante circolare 8
luglio 1946. Il relativo testo è stato poi adattato all'art. 74 della
corrispondente ordinanza del 28 novembre 1952, modificata il 28 marzo 1961.

    Ora, il Dipartimento militare federale, valendosi della competenza
conferitagli all'art. 76 della citata ordinanza, ha istituito un proprio
modulo di avviso ad uso degli uffici di esecuzione e dei fallimenti. In
conseguenza, i moduli B N. 50, e K N. 2b, da noi prescritti, sono divenuti
superflui.

    Con la presente circolare, abroghiamo pertanto entrambi i suindicati
moduli e, per l'adempimento dell'obbligo di comunicare al Capo del
personale dell'esercito il nome degli ufficiali e dei sott'ufficiali in
fallimento o oggetto di un atto di carenza di beni, invitiamo gli uffici
di esecuzione e dei fallimenti d'ora innanzi a servirsi esclusivamente
del modulo 1.70, istituito dal Dipartimento militare federale e reperibile
alla Centrale federale degli stampati e del materiale, Palazzo federale,
ala est, Berna.