Sammlung der Entscheidungen des Schweizerischen Bundesgerichts
Collection des arrêts du Tribunal fédéral suisse
Raccolta delle decisioni del Tribunale federale svizzero

BGE 139 III 214



Zurück zur Einstiegsseite Drucken

Urteilskopf

139 III 214

30. Extrait de l'arrêt de la Ire Cour de droit civil dans la cause X. SA contre
Y. (recours en matière civile)
4A_8/2013 du 2 mai 2013

Regeste

Art. 322b Abs. 1 und Art. 349a Abs. 2 OR; Arbeitsvertrag, angemessenes Entgelt
des Arbeitnehmers, der mit Provisionen entschädigt wird.
Wenn ein Arbeitnehmer ausschliesslich oder vorwiegend mit Provisionen
entschädigt wird, müssen diese ein angemessenes Entgelt bilden, so wie dies
Art. 349a Abs. 2 OR für den Handelsreisendenvertrag vorsieht (E. 5.1).
Anwendung auf den konkreten Fall (E. 5.2).

Erwägungen ab Seite 214

BGE 139 III 214 S. 214
Extrait des considérants:

5. (...)

5.1 Il résulte de l'état de fait déterminant (art. 105 al. 1 LTF) que l'intimé,
à partir du 1^er juillet 2007, s'était engagé, pour une durée indéterminée et à
plein temps, à fournir, dans une situation de subordination à l'endroit de la
recourante, ses services comme "conseiller économique", moyennant le versement
d'un salaire. Il n'est pas douteux, et au demeurant incontesté, que les parties
ont conclu un contrat individuel de travail (art. 319 al. 1 CO).
Comme on l'a vu, l'autorité cantonale n'a pas tranché le point de savoir si les
parties ont été liées par un contrat d'engagement des voyageurs
BGE 139 III 214 S. 215
de commerce. Il n'importe. En effet, un tel accord n'est qu'un contrat
individuel de travail à caractère spécial (cf. art. 355 CO; WOLFGANG PORTMANN,
in Basler Kommentar, Obligationenrecht, vol. I, 5^e éd. 2011, n° 2 ad art. 347
CO).
Il a été retenu que l'intimé était rétribué par un salaire fixé selon un
système de provisions sur les affaires conclues pour le compte de la
recourante. Autrement dit, le salaire de l'intimé consistait exclusivement dans
l'encaissement de provisions.
La provision est une modalité particulière de rémunération du travailleur.
Aux termes de l'art. 322b al. 1 CO, s'il est convenu que le travailleur a droit
à une provision sur certaines affaires, elle lui est acquise dès que l'affaire
a été valablement conclue avec le tiers. Il faut donc, sauf convention
contraire, que le travailleur, pendant le rapport contractuel, procure une
affaire concrète ou trouve un client disposé à conclure; il doit exister un
rapport de causalité entre l'activité du travailleur et la conclusion du
contrat (ATF 128 III 174 consid. 2b p. 176).
La doctrine moderne est d'avis que si le salarié est rémunéré de manière
exclusive ou prépondérante par des provisions, celles-ci doivent alors
représenter une rémunération convenable, telle que l'entend l'art. 349a al. 2
CO dans le cadre du contrat d'engagement des voyageurs de commerce (cf. ULLIN
STREIFF ET AL., Arbeitsvertrag, 7^e éd. 2012, n° 5 ad art. 322b CO; PORTMANN,
op. cit., n° 1 ad art. 322b CO; ADRIAN STAEHELIN, Zürcher Kommentar, 4^e éd.
2006, n° 1 ad art. 322b CO; RÉMY WYLER, Droit du travail, 2^e éd. 2008, p. 161
et la note 453; FRANK VISCHER, Der Arbeitsvertrag, TDPS vol. VII/4, 3^e éd.
2005, p. 108). Cette opinion est convaincante. Afin d'éviter que l'employeur
n'exploite le travailleur en lui faisant miroiter la perception de provisions
irréalistes (cf., à ce propos, ATF 129 III 664 consid. 6.1), l'effet protecteur
de l'art. 349a al. 2 CO doit être appliqué par analogie à tous les travailleurs
payés principalement par provisions.
Il sied en conséquence de vérifier si la rémunération qu'a touchée l'intimé
sous forme de provisions pouvait être qualifiée de "convenable" au sens de la
disposition susrappelée, ainsi que l'affirme la recourante.

5.2 Le caractère "convenable" d'une rétribution est une notion juridique
imprécise qui laisse au juge du fait un pouvoir d'appréciation. Partant, le
Tribunal fédéral n'intervient que si cette autorité a abusé de
BGE 139 III 214 S. 216
ce pouvoir, c'est-à-dire si elle a retenu des critères inappropriés ou si la
décision aboutit à un résultat manifestement injuste (ATF 135 III 121 consid. 2
in fine et les arrêts cités).
Une provision est convenable si elle assure au voyageur un gain qui lui
permette de vivre décemment, compte tenu de son engagement au travail
(Arbeitseinsatz), de sa formation, de ses années de service, de son âge et de
ses obligations sociales ainsi que de l'usage de la branche (ATF 129 III 664
ibidem).
Lorsque la recourante affirme que l'intimé aurait réalisé "en 2008 et sur une
période non négligeable" des revenus dépassant 4'000 fr. par mois, elle invoque
des faits non constatés, dont il n'y a pas lieu de tenir compte (art. 105 al. 1
LTF). Pour les mêmes raisons, il n'est pas possible de retenir que l'intéressé
s'est peu investi dans son travail, car il avait fondé sa propre entreprise,
active dans l'import-export.
La cour d'appel a constaté que l'intimé, au cours des relations contractuelles,
a réalisé un salaire mensuel net moyen de 2'074 fr. pour une activité à plein
temps. Il n'a pas été établi que les prestations de service fournies par le
travailleur étaient insuffisantes. Dans de telles conditions, il n'est pas
besoin de longues explications pour admettre que cette rétribution, qui, selon
l'expérience générale, ne permet pas de vivre correctement en Suisse, n'était
pas convenable, quelle que soit la situation personnelle de l'intimé.
La cour cantonale a considéré que la somme brute supplémentaire de 42'000 fr.
requise par l'intimé représentait 1'800 fr. 25 de plus par mois durant les 22
mois et un tiers( recte: 23 mois et un tiers ) qu'ont duré les rapports de
travail (42'000 fr. / 23,33). Il appert donc que si l'on ajoute ce surplus au
salaire mensuel net moyen réellement encaissé, on obtient un salaire brut de
3'874 fr. 25 (2'074 fr. + 1'800 fr. 25).
En jugeant que ce salaire mensuel brut de 3'874 fr. 25 était "convenable" dans
le sens de l'art. 349a al. 2 CO, l'autorité cantonale n'a en rien abusé de son
pouvoir d'appréciation. De fait, ledit salaire est encore largement inférieur
au salaire médian mensuel brut, secteur privé et public confondus, afférent à
des activités simples et répétitives dans la région lémanique pour l'année
2010, lequel se montait à 4'727 fr. par mois (www.bfs.admin.ch/bfs/portal/fr/
index/themen/03/04/blank/key/lohnstruktur/nach_grossregion.html).
Le moyen doit être rejeté.