Sammlung der Entscheidungen des Schweizerischen Bundesgerichts
Collection des arrêts du Tribunal fédéral suisse
Raccolta delle decisioni del Tribunale federale svizzero

BGE 134 V 236



Urteilskopf

134 V 236

29. Extrait de l'arrêt de la IIe Cour de droit social dans la cause A. contre
Office de l'assurance-invalidité pour le canton de Vaud (recours en matière de
droit public)
9C_100/2007 du 14 avril 2008

Regeste

Art. 39 IVG; Art. 42 Abs. 1 AHVG; Art. 8 und 15 FZA; Anhang II zum FZA; Art. 1
lit. a Ziff. ii und lit. f Ziff. ii, Art. 2 Abs. 1 und Art. 3 Abs. 1 der
Verordnung (EWG) Nr. 1408/71; Begriff des Arbeitnehmers und des
Familienangehörigen; Grundsatz der Nichtdiskriminierung. Der Beitritt zur AHV/
IV als nichterwerbstätige Person mit Wohnsitz in der Schweiz führt nicht zum
Erwerb des Status eines Arbeitnehmers im Sinne der Verordnung Nr. 1408/71, wenn
die betreffende Person zuvor nie eine Erwerbstätigkeit ausgeübt hat (E.
5.2.1-5.2.3). Im konkreten Fall wird die ansprechende Person im Zusammenhang
mit der Prüfung des Anspruchs auf eine ausserordentliche Invalidenrente als
Familienangehörige eines Arbeitnehmers betrachtet; unter diesem Titel fällt sie
in den persönlichen Anwendungsbereich der Verordnung Nr. 1408/71 (E. 5.2.4).
Die ausserordentliche Invalidenrente entspricht einer Leistung für Behinderte
im Sinne von Art. 1 lit. f Ziff. ii der Verordnung Nr. 1408/71 (E. 5.2.4.2).
Wegen des in dieser Verordnung vorgesehenen Gebotes der Nichtdiskriminierung
aufgrund der Nationalität kann die Zusprache dieser Leistung nicht vom Besitz
der schweizerischen Staatsangehörigkeit abhängig gemacht werden (E. 6).

Sachverhalt ab Seite 237

BGE 134 V 236 S. 237
A. Ressortissante française née à Genève en 1982, A. est atteinte depuis son
enfance d'épilepsie et présente des troubles envahissants du développement et
une intelligence limite (rapport de la doctoresse M. du 14 juillet 2004). Après
avoir effectué la plus grande
BGE 134 V 236 S. 238
partie de sa scolarité dans des établissements spécialisés en Suisse,
l'intéressée vit depuis le 23 octobre 2000 à l'Institut X. Incapable d'exercer
une activité lucrative, elle est titulaire d'une autorisation de séjour "B" (CE
/AELE) et affiliée comme personne sans activité lucrative auprès de la Caisse
cantonale vaudoise de compensation. Ses parents, domiciliés en France,
travaillent en Suisse depuis de nombreuses années.
Le 7 janvier 2004, A. a présenté une demande de prestations à
l'assurance-invalidité tendant à l'octroi d'une rente. Par décision du 17
novembre 2004, l'Office de l'assurance-invalidité pour le canton de Vaud
(ci-après: l'office AI) a dénié à la requérante tant le droit à une rente
ordinaire, faute d'en remplir les conditions, que celui à une rente
extraordinaire d'invalidité, motif pris de l'absence de domicile en Suisse.
L'intéressée s'est opposée au refus de la rente extraordinaire, mais l'office
AI a maintenu son point de vue par décision sur opposition du 9 septembre 2005.

B. Statuant le 22 janvier 2007 sur le recours formé par A. contre cette
décision, le Tribunal des assurances du canton de Vaud l'a rejeté.

C. A. interjette un recours en matière de droit public contre ce jugement, dont
elle demande la réforme en ce sens que lui soit accordée une rente
extraordinaire de l'assurance-invalidité à partir du 1^er janvier 2003.
L'office AI conclut au rejet du recours, tandis que l'Office fédéral des
assurances sociales, Secteur Conventions internationales, en propose
l'admission.
Le recours à été admis.

Auszug aus den Erwägungen:

Extrait des considérants:

1. Le litige porte sur le droit de la recourante, ressortissante française, à
une rente extraordinaire d'invalidité. Il doit être tranché à la lumière du
droit applicable le 9 septembre 2005, date de la décision litigieuse (ATF 131 V
9 consid. 1 p. 11 et les arrêts cités).

2. Que le droit à la prestation litigieuse soit examiné au regard des seules
règles de droit national (art. 42 LAVS en relation avec l'art. 39 al. 1 LAI) ou
sous l'angle d'une éventuelle extension du bénéfice de ces règles à un
ressortissant de l'Union européenne par le biais du droit international (Accord
du 21 juin 1999 entre la
BGE 134 V 236 S. 239
Confédération suisse, d'une part, et la Communauté européenne et ses Etats
membres, d'autre part, sur la libre circulation des personnes [Accord sur la
libre circulation des personnes, ALCP; RS 0.142.112.681]), le point litigieux
déterminant est celui de savoir si la recourante est domiciliée en Suisse au
sens des art. 23 ss CC (par renvoi de l'art. 13 LPGA [RS 830.1] en relation
avec les art. 39 LAI et 42 LAVS).

2.1 Le domicile de toute personne est au lieu où elle réside avec l'intention
de s'y établir (art. 23 al. 1 CC), ce qui suppose qu'elle fasse du lieu en
question le centre de ses intérêts personnels et professionnels. Deux éléments
doivent donc être réalisés pour la constitution du domicile volontaire: le
premier, la résidence, soit un séjour effectif d'une certaine durée en un
endroit déterminé, est objectif et externe, tandis que le second, soit la
volonté de rester dans un endroit de façon durable, est subjectif et interne.
Pour cet élément, ce n'est cependant pas la volonté interne de la personne
concernée qui importe, mais les circonstances reconnaissables pour des tiers,
qui permettent de déduire qu'elle a cette volonté (ATF 133 V 309 consid. 3.1 p.
312 et les arrêts cités). L'intention de se constituer un domicile volontaire
suppose que l'intéressé soit capable de discernement au sens de l'art. 16 CC.
Cette exigence ne doit pas être appréciée de manière trop sévère (ATF 127 V 237
consid. 2c p. 240) et peut être remplie par des personnes présentant une
maladie mentale, dans la mesure où leur état leur permet de se former une
volonté (arrêt du Tribunal fédéral des assurances I 282/91 du 21 octobre 1992;
EUGEN BUCHER, Commentaire bernois, n. 28 ad art. 23 CC).
Aux termes de l'art. 26 CC, le séjour dans une localité en vue d'y fréquenter
les écoles, ou le fait d'être placé dans un établissement d'éducation, un
hospice, un hôpital, une maison de détention, ne constituent pas le domicile.
Cette disposition contient une présomption réfragable que le séjour dans une
localité en vue d'y faire des études ou dans l'un des établissements mentionnés
n'entraîne pas le transfert à cet endroit du centre des intérêts. Lors du
placement dans un établissement par des tiers, on devra donc exclure
régulièrement la création d'un domicile à cet endroit, l'installation dans
l'établissement relevant de la volonté de tiers et non de celle de l'intéressé.
Il en va en revanche autrement lorsqu'une personne majeure et capable de
discernement décide de son plein gré, c'est-à-dire librement et volontairement,
d'entrer dans un
BGE 134 V 236 S. 240
établissement pour une durée illimitée et choisit par ailleurs librement
l'établissement ainsi que le lieu de séjour. Dans la mesure où, lors de
l'entrée dans un établissement qui survient dans ces circonstances, le centre
de l'existence est déplacé en ce lieu, un nouveau domicile y est constitué.
L'entrée dans un établissement doit aussi être considérée comme le résultat
d'une décision volontaire et libre lorsqu'elle est dictée par "la force des
choses (Zwang der Umstände)", tel le fait de dépendre d'une assistance ou
d'avoir des difficultés financières (ATF 133 V 309 consid. 3.1 p. 312 et les
arrêts cités).

2.2 Selon les constatations des premiers juges, la volonté de la recourante de
se constituer un domicile en Suisse ne peut pas être déduite des circonstances
du cas d'espèce, le fait de séjourner depuis octobre 2000 dans un établissement
au sens de l'art. 26 CC ne suffisant pas à cet égard. Si la recourante a de
nombreux liens avec la Suisse (naissance dans ce pays, scolarité en Suisse
depuis 1989, pré-apprentissage à Y., permis de séjour B), ce sont ses parents
qui ont choisi l'Institut X., parce qu'il semblait adapté aux problèmes de
santé de leur fille. Par ailleurs, hormis les contacts nécessaires qu'elle
entretient avec ses thérapeutes et les autres pensionnaires de l'institut, la
recourante n'a en définitive pas de liens personnels autres que ceux tissés par
l'intermédiaire de ses parents. L'autorité cantonale de recours a en
conséquence retenu que les conditions permettant d'admettre l'existence d'un
domicile en Suisse n'étaient pas remplies, de sorte que le recours devait être
rejeté.

2.3 La juridiction cantonale a nié que la présomption de l'art. 26 CC a été
renversée, au motif que ce sont les parents de la recourante qui avaient choisi
l'Institut X., parce que cet établissement paraissait adapté aux problèmes de
santé présentés par leur fille. Ce raisonnement ne résiste pas à l'examen. La
circonstance retenue par les premiers juges - l'adéquation de l'établissement
aux besoins de la recourante - ne permet en effet pas d'exclure qu'elle n'a pas
elle-même choisi l'établissement (de concert avec sa mère), comme elle le fait
valoir dans son recours. Par ailleurs, en appréciant les circonstances
extérieures et objectives dont doit ressortir la volonté de l'intéressée de
transférer le centre de son existence en Suisse, la juridiction cantonale n'a à
tort (cf. art. 105 al. 2 LTF en relation avec l'art. 97 al. 1 LTF) pas pris en
considération des éléments de fait en faveur de l'existence d'une telle
intention.
BGE 134 V 236 S. 241
Ainsi, en sus de la demande (puis l'obtention) d'une autorisation de séjour en
Suisse, la recourante a entrepris d'autres démarches concrètes auprès de
l'administration suisse en vue de s'y établir, en requérant, en particulier,
son affiliation à l'AVS/AI suisse. A défaut d'exercer un travail, elle a été
assujettie à l'AVS/AI en tant que personne sans activité lucrative au regard du
critère du domicile en Suisse (cf. les art. 1a al. 1 let. a et 3 al. 1 1^re
phrase LAVS en relation avec les art. 1b et 2 LAI), cette affiliation
apparaissant alors déterminante pour le système des règles de conflit prévu par
le droit européen de la sécurité sociale (cf. en particulier le titre II du
règlement [CEE] n° 1408/71 du Conseil du 14 juin 1971 relatif à l'application
des régimes de sécurité sociale aux travailleurs salariés, aux travailleurs non
salariés et aux membres de leur famille qui se déplacent à l'intérieur de la
Communauté [ci-après: règlement n° 1408/71; RS 0.831.109.268.1]; infra consid.
4 ss). La recourante a de ce fait versé des cotisations à partir du 1^er
janvier 2003 (cf. extrait du compte individuel du 9 février 2004), sans que son
affiliation ait été remise en cause avant la décision initiale de l'intimé. Il
s'agit là d'une circonstance qui, si elle n'est pas déterminante à elle seule,
constitue un indice sérieux de l'intention de faire de la Suisse le centre de
ses intérêts. En ajoutant cet élément aux autres faits retenus par les premiers
juges comme liens avec la Suisse (naissance et scolarité dans ce pays,
pré-apprentissage à Y., autorisation de séjour en Suisse) et compte tenu de la
présomption de capacité de discernement (dont il n'y a pas lieu d'admettre, au
regard des constatations de la juridiction cantonale, qu'elle serait
renversée), on doit déduire de l'ensemble des circonstances que la recourante a
manifesté sa volonté de transférer son centre d'intérêts en Suisse. Partant, la
présomption légale de l'art. 26 CC est renversée et la recourante est
domiciliée en Suisse.

3.

3.1 Selon l'art. 39 al. 1 LAI, le droit des ressortissants suisses aux rentes
extraordinaires est déterminé par les dispositions de la LAVS. Conformément à
l'art. 42 al. 1 LAVS, les ressortissants suisses qui ont leur domicile et leur
résidence habituelle (art. 13 LPGA) en Suisse ont droit à une rente
extraordinaire s'ils ont le même nombre d'années d'assurance que les personnes
de leur classe d'âge, mais n'ont pas droit à une rente ordinaire parce qu'ils
n'ont pas été soumis à l'obligation de verser des cotisations pendant une année
entière au moins.
BGE 134 V 236 S. 242
En ce qui concerne les ressortissants étrangers, l'art. 39 al. 3 LAI prévoit
que les invalides étrangers et apatrides qui remplissaient comme enfants les
conditions fixées à l'art. 9 al. 3 LAI ont aussi droit à une rente
extraordinaire.

3.2 A défaut de réaliser comme enfant les conditions de l'art. 9 al. 3 LAI - ce
point n'a du reste jamais été discuté par les parties -, la recourante ne
remplit pas les exigences de l'art. 39 al. 3 LAI. En ce qui concerne celles
posées par l'art. 42 al. 1 LAVS auquel renvoie l'art. 39 al. 1 LAI, elle peut
certes se prévaloir du même nombre d'années d'assurance que les personnes de sa
classe d'âge (sur cette condition, cf. ATF 131 V 390 consid. 2.4 p. 393): elle
cotise à l'AVS/AI depuis le 1^er janvier 2003 qui suit la date où elle a eu 20
ans révolus. Elle ne peut cependant prétendre une rente extraordinaire
d'invalidité en application du seul droit interne, parce qu'elle n'a pas la
nationalité suisse.

4. Il reste à examiner si A. peut déduire un droit à la prestation requise en
se prévalant, comme elle le fait, de l'ALCP et du règlement n° 1408/71 auquel
renvoie l'accord (cf. art. 1 al. 1 de l'annexe II à l'ALCP en relation avec les
art. 8 et 15 ALCP). Le litige portant sur une prestation postérieure à l'entrée
en vigueur de l'ALCP, le 1^er juin 2002, cet accord est applicable ratione
temporis.
C'est le lieu de préciser qu'en vertu de son art. 20, sauf disposition
contraire découlant de l'annexe II, l'ALCP suspend les accords de sécurité
sociale bilatéraux entre la Suisse et les Etats membres de la Communauté
européenne dès son entrée en vigueur, dans la mesure où la même matière est
régie par l'ALCP (sur la portée de la suspension, voir ATF 133 V 329). Dès
lors, la Convention (bilatérale) de sécurité sociale du 3 juillet 1975 entre la
Confédération suisse et la République française et le Protocole spécial relatif
aux prestations non contributives des assurances invalidité, vieillesse et
survivants, mentionnés par la juridiction cantonale, ne sont applicables en
l'espèce que si l'ALCP ne l'est pas.

5.

5.1 Sous l'angle du champ d'application matériel du règlement no 1408/71, la
prestation en cause se rapporte à l'un des risques énumérés expressément à
l'art. 4 par. 1 du règlement n° 1408/71, à savoir au risque d'invalidité
mentionné à la let. b. Les dispositions relatives à l'octroi d'une rente
extraordinaire d'invalidité confèrent aux bénéficiaires un droit légalement
défini. Il s'agit donc d'une
BGE 134 V 236 S. 243
prestation de sécurité sociale qui entre dans le champ d'application matériel
du règlement n° 1408/71 (ATF 131 V 390 consid. 3.2 p. 395).

5.2 En ce qui concerne son champ d'application personnel, le règlement n° 1408/
71 "s'applique aux travailleurs salariés ou non salariés et aux étudiants qui
sont ou ont été soumis à la législation d'un ou de plusieurs Etats membres et
qui sont des ressortissants de l'un des Etats membres ou bien des apatrides ou
des réfugiés résidant sur le territoire d'un des Etats membres ainsi qu'aux
membres de leur famille et à leurs survivants" (art. 2 par. 1 du règlement).

5.2.1 L'art. 1 let. a du règlement n° 1408/71 définit les termes de
"travailleur salarié" et "travailleur non salarié" en se référant notamment à
un système d'assurance couvrant l'ensemble des travailleurs (point i), ainsi
qu'à un système d'assurance couvrant l'ensemble de la population (point ii; sur
les différences entre ces deux systèmes, cf. EDGAR IMHOF, Über den
sozialversicherungsrechtlichen Arbeitnehmerbegriff im Sinne des persönlichen
Anwendungsbereichs der Verordnung Nr. 1408/71, in RSAS 2008 p. 22 ss, 31 ss).
Selon la jurisprudence de la Cour de justice des Communautés européennes (CJCE)
- qui doit être prise en compte dans les limites de l'art. 16 ALCP (voir aussi
ATF 132 V 423 consid. 9.2 s. p. 437) -, ces termes désignent toute personne
assurée dans le cadre de l'un des régimes de sécurité sociale mentionnés à
l'art. 1 let. a, contre les éventualités et aux conditions indiquées dans ces
dispositions. Il en résulte qu'une personne a la qualité de "travailleur" au
sens du règlement n° 1408/71 dès lors qu'elle est assurée, ne serait-ce que
contre un seul risque, au titre d'une assurance obligatoire ou facultative
auprès d'un régime général ou particulier de sécurité sociale mentionné à
l'art. 1 let. a du règlement n° 1408/71, et ce indépendamment de l'existence
d'une relation de travail (arrêts de la CJCE du 12 mai 1998, Martínez Sala,
C-85/96, Rec. 1998, p. I-2691, point 36; du 11 juin 1998, Kuusijärvi, C-275/96,
Rec. 1998, p. I-3419, point 21; du 7 juin 2005, Dodl et Oberhollenzer, C-543/
03, Rec. 2005, p. I-5049, point 30).

5.2.2 En tant qu'assurance obligatoire pour l'ensemble de la population
domiciliée en Suisse et qui permet d'identifier ou de distinguer les
travailleurs salariés et les travailleurs indépendants des personnes sans
activité lucrative (art. 2 et 3 LAI, art. 3 ss LAVS),
BGE 134 V 236 S. 244
l'AVS/AI est un régime couvert par l'art. 1 let. a point ii (1^er tiret) du
règlement n° 1408/71 (ATF 132 V 423 consid. 6.4.3 p. 430 s.; ATF 131 V 371
consid. 4 p. 376). Selon cette disposition, "aux fins de l'application du
présent règlement, les termes de 'travailleur salarié' et 'travailleur non
salarié' désignent toute personne qui est assurée à titre obligatoire contre
une ou plusieurs éventualités correspondant aux branches auxquelles s'applique
le présent règlement, dans le cadre d'un régime de sécurité sociale
s'appliquant à tous les résidents ou à l'ensemble de la population active
lorsque les modes de gestion ou de financement de ce régime permettent de
l'identifier comme travailleur salarié ou non salarié".
Dans un arrêt du 29 septembre 1976, Brack, 17/76, Rec. 1976, p. 1429, la CJCE a
précisé pour la première fois la portée de cette disposition. Elle a jugé que
dans un système de sécurité sociale s'appliquant à tous les résidents, une
personne remplit la condition selon laquelle "les modes de gestion ou de
financement de ce régime permettent d'identifier [une telle personne] comme
travailleur salarié", lorsque, tout en ayant perdu la qualité de travailleur
salarié, elle reste affiliée obligatoirement au même régime dont elle avait
relevé auparavant en cette qualité (points 18 à 28 de l'arrêt cité). En
conséquence, la qualité de travailleur (actuelle) au sens de l'art. 1 let. a
point ii du règlement n ° 1408/71 peut aussi résulter d'une affiliation
obligatoire antérieure en tant que travailleur selon le droit national de la
sécurité sociale dans le même système (IMHOF, op. cit., p. 40 ss).

5.2.3 Il résulte de ce qui précède qu'il n'est pas déterminant pour être
considéré comme "travailleur" au sens de l'art. 1 let. a point ii (1^er tiret)
du règlement n° 1408/71, que l'intéressé exerce (encore) une activité
professionnelle au moment où il se prévaut de cette qualité. Il faut cependant
que la personne concernée puisse être "identifiée comme travailleur salarié ou
non salarié". En d'autres termes, indépendamment de sa désignation (p. ex.
comme rentier ou chômeur) et de l'exercice (actuel) d'une activité
professionnelle, elle doit être ou avoir été (par le passé) affiliée en tant
que travailleur (salarié ou non salarié) à un régime de sécurité sociale contre
l'un des risques correspondant aux branches couvertes par le champ
d'application matériel du règlement (défini à son art. 4). Ainsi, une personne
qui bénéficie d'une rente de l'assurance-invalidité fondée sur son affiliation
antérieure à l'AVS/AI en raison de l'exercice d'une activité lucrative est un
travailleur au sens du
BGE 134 V 236 S. 245
règlement n° 1408/71, même si elle n'exerce plus d'activité professionnelle (
ATF 130 V 249 consid. 4.1 p. 250 s.). Il en va de même d'une ressortissante de
l'Union européenne qui, ayant exercé une activité salariée en Suisse avant de
rentrer dans son pays d'origine, perçoit une rente de l'AVS (ATF 133 V 265
consid. 4.2.3 p. 270).
En revanche, le seul fait qu'une personne est ou a été affiliée à l'AVS/AI en
raison de son domicile en Suisse ne permet pas de la considérer comme un
travailleur au sens de l'art. 2 du règlement n° 1408/71 (ATF 132 V 423 consid.
6.4.5; SILVIA BUCHER, Die sozialrechtliche Rechtsprechung des Bundesgerichts
zum FZA [Teil 1], in RSAS 2007 p. 308 ss, 317 ss). Or, telle est précisément la
situation de la recourante qui n'a jamais exercé une activité lucrative
salariée ou indépendante en Suisse - ni du reste dans un Etat membre de l'Union
européenne - et a été affiliée à l'AVS/AI comme personne sans activité
lucrative en raison de son domicile dans ce pays. Aussi, A. n'a-t-elle pas la
qualité de travailleur (salarié ou non salarié) au sens de l'art. 2 par. 1 du
règlement n° 1408/71.

5.2.4 Toujours sous l'angle du champ d'application personnel du règlement, se
pose alors la question de savoir si la recourante, en tant que fille majeure de
ressortissants français, domiciliés en France, mais travaillant en Suisse est
un "membre de la famille" au sens de l'art. 2 par. 1 du règlement n° 1408/71.

5.2.4.1 Aux termes de l'art. 1 let. f point ii, s'il s'agit de prestations pour
handicapés accordées en vertu de la législation d'un Etat membre à tous les
ressortissants de cet Etat qui satisfont aux conditions requises, le terme
"membre de la famille" désigne au moins le conjoint, les enfants mineurs ainsi
que les enfants majeurs à charge du travailleur salarié ou non salarié ou de
l'étudiant (sur l'introduction de cette disposition dans le règlement n° 1408/
71, voir SILVIA BUCHER, Soziale Sicherheit, beitragsunabhängige
Sonderleistungen und soziale Vergünstigungen, thèse Fribourg 2000, p. 107 n.
250 et les arrêts de la CJCE du 17 juin 1975, époux F., 7/75, Rec. 1975, p. 679
et du 16 décembre 1976, Inzirillo, 63/76, Rec. 1976, p. 2057).
La notion d'enfant majeur "à charge" du travailleur vise une situation de fait
dans laquelle le soutien est assuré par le travailleur, sans qu'il soit
nécessaire de déterminer les raisons du recours à ce soutien (arrêt de la CJCE
du 18 juin 1987, Lebon, 316/85, Rec. 1987, p. 2811, concernant la notion de
membre de la famille "à
BGE 134 V 236 S. 246
charge" du travailleur selon l'art. 10 par. 1 et 2 du règlement [CEE]n° 1612/68
du Conseil du 15 octobre 1968 relatif à la libre circulation des travailleurs à
l'intérieur de la Communauté; BUCHER, thèse citée, p. 114 n. 273 ss).

5.2.4.2 En tant qu'elle concerne des personnes qui sont devenues invalides
(jeunes) et est accordée aux ressortissants suisses aux conditions posées par
l'art. 42 LAVS, la rente extraordinaire d'invalidité prévue par l'art. 39 LAI
constitue une "prestation pour handicapés" (cf. l'allocation pour handicapés
adultes du droit français, en cause dans l'arrêt de la CJCE Inzirillo, cité;
IMHOF, Behinderte Kinder aus der EU haben ein gleiches Recht auf
IV-Eingliederungsmassnahmen wie Schweizer Kinder, in Jusletter du 17 septembre
2007, n. 21). Par ailleurs, la recourante doit être considérée comme un enfant
à charge du travailleur au sens de l'art. 1 let. f point ii du règlement n°
1408/71, dès lors qu'elle n'exerce pas d'activité lucrative et dépend
entièrement d'eux.
Par conséquent, la recourante a la qualité de membre de la famille au sens des
art. 1 let. f point ii et 2 du règlement n° 1408/71, de sorte qu'elle entre
dans le champ d'application personnel du règlement de coordination en ce qui
concerne du moins la prestation litigieuse.

6.

6.1 Conformément à l'art. 3 par. 1 du règlement n° 1408/71, les personnes qui
résident sur le territoire de l'un des Etats membres et auxquelles les
dispositions du présent règlement sont applicables sont soumises aux
obligations et sont admises au bénéfice de la législation de tout Etat membre
dans les mêmes conditions que les ressortissants de celui-ci, sous réserve des
dispositions particulières contenues dans le présent règlement. L'art. 3 par. 1
n'établit pas de distinction selon que la personne concernée est travailleur,
membre de la famille ou conjoint survivant d'un travailleur.
En vertu de cette disposition, la recourante a droit, en présence d'une
discrimination, à la prestation en cause aux mêmes conditions qu'un
ressortissant suisse, même si elle ne remplit pas les exigences posées par le
droit suisse aux ressortissants étrangers (ATF 132 V 184 consid. 5 ab initio p.
190; ATF 131 V 390 consid. 5.2 p. 397 et les références). A cet égard, le
Tribunal fédéral a déjà été amené à examiner la réglementation de l'art. 42 al.
1 LAVS (en relation avec l'art. 39 al. 1 LAI) et a retenu qu'elle est
directement
BGE 134 V 236 S. 247
discriminatoire, en ce sens qu'elle réserve le droit à une rente extraordinaire
d'invalidité aux ressortissants suisses (ATF 131 V 390 consid. 7.2 p. 401).
Il s'ensuit que la condition de la nationalité suisse ne peut pas être opposée
à la recourante.

7. Il résulte de ce qui précède que A. a droit à une rente extraordinaire
d'invalidité, les autres conditions de l'art. 42 al. 1 LAVS (supra consid. 2.3
et 3.2) étant par ailleurs remplies (et la réalisation des conditions liées à
l'invalidité n'ayant jamais été contestée par les parties). Compte tenu de la
date à laquelle la demande de prestations a été présentée, le début du droit à
la rente doit être fixé au 1^er janvier 2003 (art. 29 al. 2 et art. 48 al. 2
LAI).